— Он тебе подходит, — уверенно сказала Кэролайн.
— Откуда ты знаешь? — Хотя Лиа спорила, ей отчаянно хотелось, чтобы ее переубедили.
— Он только на тебя и смотрит.
— Ради Бога, Кэролайн, это ничего не значит!
— А по-моему, очень даже значит.
— Может, у них это просто навязчивая идея? Сначала у отца, потом у сына?
— Лиа! — с укором воскликнула Анетт. — Тебе ведь известно, что это не так! Джесс для этого слишком рационален, он нормальный человек и очень сильный.
Лиа и сама это знала, еще бы ей не знать! Она вздохнула и поудобнее устроилась на диване.
— Ты не можешь откладывать решение до бесконечности, — предупредила Кэролайн.
— Это еще почему? Ты же откладываешь.
— Уже нет.
— Ты решилась? — с надеждой спросила Анетт.
Кэролайн жестом, выдающим неуверенность, поправила волосы, хотя они и без того, как всегда, были в безупречном порядке.
—Да, думаю, мы это сделаем. Ничего пышного, скромная гражданская регистрация.
Анетт шутливо ужаснулась:
—Как, не будет длинного белого платья со шлейфом и дюжины подружек невесты?
Но Лиа чувствовала, что сестра довольна, она и сама была рада за Кэролайн. Бен — славный и давно любит Кэролайн.
— А как же твоя работа? — Лиа хорошо помнила их недавний спор. — Ты говорила, что невозможно работать в фирме и одновременно быть женой Бена.
— Я и не буду у них работать.
—Чем же ты собираешься заняться? — спросила Лиа.
Кэролайн ненадолго задумалась, потом встала с дивана и подошла к телефону. Лиа со своего места слышала непрерывный гудок в трубке, потом короткие сигналы — это сестра набирала номер — и длинные гудки. Кэролайн включила громкую связь.
— Офис Грэма Ховарда. — В голосе поднявшего трубку мужчины звучали металлические нотки.
— Это Кэролайн Сент-Клер. Грэм на месте?
Дожидаясь, пока ее соединят, Кэролайн многозначительно посматривала на сестер, которые попытались ее остановить.
— Что ты делаешь? — шепотом спросила Лиа.
— Кэролайн, не делай глупостей! — предостерегла Анетт.
— Кэролайн! — Голос Грэма разнесся по всей комнате. — Вы позвонили как раз вовремя. Я со вчерашнего дня пытаюсь с вами связаться. Вам передали мои сообщения?
— А вам мое?
— Да, примите мои соболезнования по поводу смерти матери. У нас возникли большие сложности с делом корпорации «Фенкорп». Пит Дэйвис, который много месяцев представлял интересы корпорации и готовился к суду, сам впутался в неприятную историю…
— Что за история?
— Право, это не имеет…
— Что все-таки с ним случилось?
Грэм вздохнул:
— Его застали в постели с женщиной. Право же, это не имеет…
— С женщиной, которая не является его женой?
— С дешевой девицей по вызову, оказавшейся к тому же членом террористической группы. За ней давно велась слежка. Пит просто оказался в неподходящее время в неподходящем месте. Все бы обошлось, не попади его имя на страницы «Санди тайме», но теперь «Фенкорп» больше не желает иметь с ним дело. Они заявили, что скандальная известность адвоката не пойдет им на пользу, и они правы. Поэтому мы хотим, чтобы вы заменили Питера. Он введет вас в курс дела, всю подготовительную работу он уже осуществил. Надеюсь, вы-то хоть ни в чем не замешаны — например, не спите с мэром?
Пока Грэм распространялся о четвертой поправке к конституции, Кэролайн подошла ближе к Лиа и Анетт и, заслонив ладонью микрофон, прошептала:
—Вот вам образчик того, с чем мне приходится иметь дело. Грэму плевать, что я в отпуске, ему плевать, что я только что похоронила мать. Когда один из коллег увел моего
клиента, он не проявил абсолютно никакого сочувствия. У него мораль свиньи.
— Кэролайн, вы меня слушаете? — спросил Грэм. Она промолвила:
— Я здесь.
— Так вы принимаете дело? Связь плохая, я слышу посторонние голоса. Поговорим на месте, советую вам вылететь в Чикаго ближайшим рейсом.
— Прошу прощения, Грэм, но я в отпуске.
— Вы можете отгулять остаток отпуска позже.
— Я оплакиваю мать.
— Это можно понять, — голос Грэма стал жестче, — но у вас есть определенные обязательства перед фирмой.
— Так же, как у фирмы передо мной?
— Фирма всегда хорошо к вам относилась.
— Чушь! — Кэролайн перестала сдерживаться. — Фирма зарабатывает на мне неплохие деньги. Я поступила к вам не зеленым новичком, только что из университета, вы не тратили время на мое обучение. Я пришла опытным юристом, со сложившейся репутацией, со связями, с клиентурой. Вам повезло, что вы заполучили меня на работу, но вы упустили свой шанс.