ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  37  

— Когда был мальчишкой, это был просто дом, — признался он. — Иногда он казался мне слишком большим для нас с отцом, но ты разожгла мою фантазию. В лучах солнца, говоришь? Обязательно туда съездим.

Она покачала головой.

— Посмотрите вдвоем с Робом.

Она права. Не стоит ворошить прошлое.

— Надеюсь, тебе понравится дом, где вы с мамой поселитесь на ближайшие несколько дней, — сказал он сыну, поворачивая на улицу, где жила Тэсс. — Это дом моей хорошей знакомой, которая пару дней назад вышла замуж за потрясающего парня. И теперь живет с ним через дорогу. Возможно, ты о нем слышал. Кажется, его зовут Джейк.

— Джейк? Вы не шутите? Когда он позвонил нам и сказал, что женится, я подумал, что теперь не скоро увижу его.

Грея неприятно задело, что Роб обрадовался, услышав имя человека, которого знает много лет. А он. Грей, отец Роба, впервые увидел сына всего две недели назад.

Сколько времени потребуется, чтобы наладить отношения между ними?

— Уверен, он заглянет поздороваться с вами. Но не знаю, когда, — сказал Грей.

— Почему? Разве он куда-то уехал? Вон же его мотоцикл, — сказал Роб, когда они остановились перед домом Тэсс и вышли из машины.

«Харлей» стоял перед старым домом на противоположной стороне улицы. Рядом стояла машина Тэсс. И никаких других признаков жизни. Только на втором этаже было открыто окно. Окно спальни.

Грей взглянул на Кэсси, как бы прося о помощи.

— Все будет хорошо, — сказала она и улыбнулась. — Можешь рассчитывать на мою поддержку.

— Ладно, — ответил Грей. — Не думаю, что Джейк куда-то уехал, но… теперь он женатый человек. Жене… нужно внимание.

Сын наморщил лоб.

— Это как вы мне говорили: мама всегда рядом и готова помочь, да?

В душе у Грея поднялось чувство гордости за сына, и он едва удержался, чтобы не стиснуть его в объятиях. Еще не сейчас, рано. Торопиться не стоит.

— Так оно и есть. Но ты не расстраивайся, — сказал Грей. — Тэсс недавно мне сказала, что Джейку очень хочется пойти на рыбалку.

Роб потрогал защелку на дверце машины.

— И мне он сказал то же самое. — Роб сморщил лоб и посмотрел на отца. — Как вы думаете, он захочет взять с собой жену?

Грей пожал плечами.

— Очень может быть. А ты научишь Тэсс наживлять крючок. В знак благодарности — ведь она уступила вам свой дом. По-моему, тебе понравится. Дом старый, большой, там много места, где можно прятаться. Есть сад, во дворе висит большой гамак, в котором можно спать в хорошую погоду.

Роб заулыбался.

— А можно мне посмотреть?

— Ну конечно. Бери свою сумку и отправляйся осматривать свои новые владения.

Когда Роб убежал, Грей повернулся к Кэсси, чтобы проводить ее до двери. Она остановила его.

— Грей, ты уверен, что все нормально? Это дом Тэсс, вы были помолвлены, а я с ней встречалась всего один раз, когда она пришла ко мне и попросила рассказать о Джейке, так что… — она развела руками, — лучше остановиться в гостинице. Всего на несколько дней, а потом…

— Не позволю тебе жить в гостинице на шоссе, где парковочная площадка поросла сорняками. Мы с Тэсс обо всем договорились. Мы с ней были друзьями и остались, Кэсси. Наш брак был бы браком по расчету. Так что настаиваю, чтобы ты остановилась здесь. Что касается Тэсс, то ты ей очень понравилась, она тоже хочет, чтобы ты здесь жила.

— И она мне понравилась, — призналась Кэсси. — Вот уж не думала, что буду жить в ее доме.

Грей не мог пригласить ее к себе. Когда-то о ней здесь ходили сплетни. Ему хотелось уберечь ее от новых.

Кэсси остановилась.

— Грей, — сказала она. В ее больших синих глазах появился испуг. — Ты уверен, что это хорошая мысль? Не хочу, чтобы ты чувствовал себя…

— Кэсси, — шепотом сказал он, — не волнуйся. Я знаю, что такое страсть. Одна ночь мне особенно запомнилась. С Тэсс у нас ничего подобного не было. Поживи здесь. В этой части города тебя не знают.

— Но твой отец живет на другом конце, тебе неудобно.

— Кэсси.

— Что?

— Пожалуйста, позволь мне о тебе позаботиться.

Он положил ей руки на плечи и стал растирать их мелкими круговыми движениями.

Кэсси опустила голову, глубоко вздохнула.

— Ты прав. Не надо делать из мухи слона. Ты зайдешь?

— Нет, хотя очень хотелось бы. Оставлю тебя здесь, чтобы не наломать дров.

— Ну и ну.

— Да, именно так.

— Грей, не пытайся взять на себя всю ответственность. Тогда ночью, когда был зачат Роб, ты меня не принуждал. Для любви нужны двое.

  37