ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  41  

Это правда. После знакомства с ее заботливыми подругами он будет меньше беспокоиться о ней в будущем. Но пока еще он должен опекать ее. Пока леди не исчезнет из поля его зрения.


Ребекка не могла не думать о том, что рассказал ей Логан, когда они утром ехали на велосипедах в город.

В двенадцать лет он потерял своего лучшего друга. И неважно, что он говорил. Она знала, что он чувствует свою ответственность. Какое чувство вины, потери и горя испытывал одинокий, грубый уличный мальчишка! И как, наверное, сильно этот случай повлиял на него! Особенно если он был лишен родительской любви.

Он выстроил вокруг своего сердца стены, неподвижные, высокие, толстые. Их нельзя сокрушить. Он не будет рисковать и связывать себя с женщиной. Не захочет брать ответственность за благополучие ребенка. Ему не нужна любовь, потому что любовь делает человека уязвимым, открывает старые раны. А они после этого не затягиваются.

— Ох, Логан, — шептала она, готовясь к вечеру.

Этот мужчина сплошное очарование, одни улыбки. Казалось бы, он во всем должен быть так же успешен, как успешен в бизнесе. Но это только на поверхности. К его сердцу нет доступа, и ей необходимо помнить об этом. Ради собственного спасения. И все же она твердо решила показать ему, что его доброта проникает глубже, чем он думает. Он был добр к ней, хорошо относился к персоналу и участвовал в оказании помощи детям. У нее появилась идея, как наглядно показать ему, что это отношение ценят. Ребекка подняла трубку и позвонила.

— Жизнь не может состоять только из работы, улыбаясь, сказала она себе. — Если ты сумел вытащить меня из отеля, чтобы помочь расслабиться, я тоже сумею для твоей же пользы повести тебя в одно заветное место.

Завтра она покажет ему достойное зрелище, а сегодня вечером ей надо проследить, чтобы запланированная дюжина представлений прошла успешно.


Логан взвесил на руке ожерелье из бриллиантов и сапфиров и представил, как оно будет выглядеть на шее Ребекки. Рыжевато-русые волосы, раскинутые по подушке. Выразительные фиалковые глаза. Искрящиеся драгоценные камни ниспадают с шеи к ложбинке между грудями. Логан попытался отвлечься от этого видения, но потерпел фиаско. Он мысленно положил ее на кровать и стал целовать ее всю, от век до изящного подъема ступни.

Достаточно, Брюстер, фыркнул он. И сжимая в руке ожерелье, направился к ее комнате. Леди назначила на вечер много дел. Ей ни к чему заботиться еще и о его желаниях.

Ребекка открыла ему дверь, сияя улыбкой. Но он заметил в ее глазах следы тревоги.

— Почти готова, Логан, — сказала она и села. Ей надо было надеть черные туфли на «шпильках» с ремешками вокруг лодыжки. Она наклонилась, застегивая пряжки. А он не мог оторвать глаз от ее ног, тонких лодыжек, изящных пальцев. — Чертовы ногти, — испытывая неловкость, улыбнулась она.

— Ребекка, разреши мне помочь, — проговорил он и, не дожидаясь ответа, опустился на одно колено, ласково убрал с застежки ее руку и стал застегивать сам. В ту же секунду Логан понял, что сделал ложный шаг. Слишком импульсивный. Мягкая кожа женщины, нежный аромат жимолости, окутывавший их обоих, и его глаза на уровне ее вздымавшейся груди. Он слышал, как у нее перехватило дыхание, и собрал силы, чтобы скорректировать собственное. Только теперь ему удалось справиться с ремешками туфель. Она хотела встать, но он остановил ее прикосновением руки. — Нет еще. Подожди. — И достал из кармана элегантное ожерелье.

Ребекка несколько секунд смотрела на него, будто не понимала, что это такое. Веки нервно подрагивали. Она чуть покачала головой, потом подняла руки к затылку, пытаясь снять простую серебряную цепочку, которую носила. Пальцы ее дрожали.

На облегающем черном шелковом платье великолепно смотрелись бриллианты и сапфиры. Они вполне гармонировали и с платьем, и с леди. Но он знал, о чем она думала. Ребекка убедила себя, будто она «плебейская еда», «макароны с сыром» и «хот-дог». Ожерелье выглядело на ней безупречно, но она испытывала неловкость. Ей казалось, что он пытается одевать ее, точно куклу.

— Ты выглядишь очаровательно, — спокойно произнес он. И это была правда. Даже без всяких украшений. В ее присутствии любая другая женщина становилась бесцветной.

Она взяла его руку в свою, повернула ее ладонью кверху и гладила пальцы до тех пор, пока кулак не разжался.

— Я не собиралась быть такой чувствительной, сказала она. — Это глупо. Прошлое осталось в прошлом.

  41