ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  120  

— Она заложила их в Нью-Йорке, однако у ростовщика недавно случился пожар, который уничтожил все записи, поэтому он не может сказать точно, когда это было. Когда же я показал ему фотографию, он мгновенно узнал ее.

Руарк почувствовал прилив энергии. Первая удача за целый год!..

— Я решил, что она живет на востоке, а в Миссури не возвращалась, — продолжал Паркер. — Поэтому я начал проверять все прилегающие штаты.

Кларенс Паркер был весьма дотошным человеком, и ему доставляло огромное удовольствие объяснять клиенту, какой он опытный и умелый детектив.

— Продолжайте же, Паркер, — нетерпеливо произнес Руарк.

— В конце концов, мне удалось напасть на ее след в Виргинии.

Руарк вскочил со стула:

— Так вы нашли ее! Какого же черта вы сидите тут и разглагольствуете, вместо того чтобы прямо об этом сказать? Где она?

Паркер написал адрес, и Руарк нетерпеливо выхватил бумажку у него из рук.

— Спасибо. Вы славно потрудились. Пришлите мне счет.

И он пулей ринулся прочь из кабинета. — Постойте, есть еще кое-что… — начал было Паркер, но обращался он теперь к самому себе — Руарка уже и след простыл.

Детектив намеревался рассказать, как именно ему удалось напасть на след Энджелин. В мэрии города Фэрфакса он обнаружил регистрационную запись от 19 октября 1866 года, сделанную рукой некоего доктора Томаса Джефферсона Грэма и удостоверявшую рождение младенца мужского пола по имени Томас Генри Стюарт. Родителями ребенка значились Энджелин Элизабет Хантер, урожденная Скотт, и Руарк Чарлз Стюарт.

— Ну и ладно! Пусть сам выясняет все о своем ребенке, — недовольно пробурчал Паркер. — Если эта девица знала, что беременна, наверное, у нее были веские причины удрать от этого Стюарта, даром что он битком набит деньгами!..

Довольная тем, что Томми наконец заснул, Энджелин уложила сына в колыбельку и на цыпочках подошла к туалетному столику. Надо торопиться — через полчаса приедет Ти Джей, которого она пригласила к обеду, а булочки еще не готовы. Расчесывая свои чудесные волосы, Энджелин думала о том, как ей будет не хватать Ти Джея — он собирался уехать на два месяца. За последний год, что она провела в Виргинии, Ти Джей всегда служил ей надежной опорой. Лучшего друга у нее не было за всю ее жизнь. Связав волосы лентой, она вышла из комнаты, осторожно закрыла за собой дверь и заторопилась на кухню.

Энджелин уже заканчивала печь булочки, когда послышался стук в дверь. Она поспешно вытерла испачканные мукой руки о фартук и пошла открывать.

— Вы сегодня рано, — весело сказала она и, улыбнувшись, распахнула дверь. Улыбка тут же угасла, сменившись выражением изумления.

— Привет, Энджел. Можно войти? — спросил Руарк.

Казалось, его высокая, стройная фигура с трудом помещается в дверном проеме.

Пораженная Энджелин не сразу нашлась что ответить.

— А… да… да-да, конечно, входи!

Она отошла от двери, давая Руарку возможность пройти внутрь. Какое-то недолгое мгновение он пожирал ее взглядом и лишь затем заговорил:

— Ты, как всегда, прекрасно выглядишь.

— Спасибо.

В горле у Энджелин настолько пересохло, что даже одно это слово она выговорила с трудом.

— Как поживаешь?

— Прекрасно.

Она начала нервно перебирать пальцами выбившиеся из прически пряди, так и не успокоившись, обвела глазами комнату в поисках нового занятия и, не найдя, решила снять фартук. От взгляда Руарка не ускользнуло, что на Энджелин надето скромное платье из домотканого полотна.

— Ты тоже хорошо выглядишь, Руарк.

— А как же! Жизнь-то продолжается, — сказал он, желая казаться развязным, что, впрочем, ему плохо удавалось.

Откашлявшись, Руарк оглядел маленькую чистенькую гостиную.

— У тебя милый домик. Здесь удобно?

— Очень.

Энджелин бросила встревоженный взгляд на дверь спальни, опасаясь, как бы Томми не проснулся и не расплакался.

— А тебя было не так-то просто найти, Энджел! Я очень долго тебя искал.

Энджелин была уже не в силах вот так стоять и смотреть на Руарка — слишком волнующим был исходивший от него мужской аромат, так хорошо ей знакомый. Невероятно — прошло так много времени, а она по-прежнему, стоило ему только появиться, не может думать ни о чем, кроме его объятий…

— Извини, Руарк, но мне надо готовить обед. Зачем ты пришел?

— Надеялся, что ты, наконец, образумилась и готова вернуться ко мне, — резко бросил он.

Ему хотелось еще многое сказать ей, но почему-то слова не шли с языка.

  120