— Ну так дайте же ему что-нибудь! — кипя от злости, закричала она.
— Он сам сказал, что хочет через это пройти, — проскрипел Люциан. — Ты не можешь…
— А это уже не твое дело! — рявкнула Лисианна. — Он ведь не представляет никакой угрозы, верно? Я имею полное право обратить одного человека — я это сделала. — Она умолкла, тяжело дыша, потом уже немного спокойнее продолжила: — Он мой! Это я инициировала его. И сейчас я требую, чтобы вы сделали что-то, чтобы облегчить его страдания!
В комнате повисло гробовое молчание. Даже Грег, словно почувствовав сгустившееся в воздухе напряжение, на какое-то время перестал кричать. Люциан смерил племянницу ледяным взглядом. Никто еще не смел разговаривать с Люцианом Аржено так, как Лисианна. Во всяком случае, ни о чем подобном она не слышала.
— Ну-ну, — беззвучно рассмеялся он. — Маргарита, похоже, наша кошечка наконец решила выпустить коготки!
— Люциан… — нерешительно пробормотала ее мать.
— Сделай, как она хочет, — невозмутимо приказал он. — Девочка права. Этот человек принадлежит ей.
Лисианна покосилась на оцепеневшую от неожиданности мать и перевела взгляд на руку Грега — ту самую, в которую Маргарита пыталась ввести иглу капельницы, — и заметила багровевшие на ней пятна крови. Кровь была и на простынях вокруг. Только сейчас она вдруг сообразила, что Маргарита вовсе не пыталась поставить ему капельницу — она пыталась взять у него кровь!
— О черт! — слабым голосом прошептала Лисианна. Комната завертелась перед ее глазами, в ушах зазвенело, и она провалилась в темноту. Последнее, что она успела увидеть, это как дядя, бросив руку Грега, которую он держал, кинулся, чтобы поддержать ее. А потом все исчезло.
Открыв глаза, Лисианна обнаружила, что снова лежит в постели в своей старой спальне. Вначале ей показалось, что в комнате никого нет, но потом туман понемногу рассеялся, и из темноты внезапно выплыло лицо Люциана. Нагнувшись к ней, он пристально вглядывался в ее лицо.
Взгляды их встретились.
Лисианна, нахмурившись, посмотрела ему в глаза. Люциан поспешно отодвинулся — лицо его стало мрачным.
— Как ты себя чувствуешь? — сердито проворчал он.
— Превосходно, — прошептала она. Помолчав немного, она открыла рот, чтобы спросить, как там Грег, однако дядюшка и сам уже догадался, что так беспокоит его племянницу.
— С твоим Грегом тоже все в порядке, — буркнул он. — Маргарита так обколола его, что теперь он, похоже, вообще ничего не чувствует.
— Держу пари, ты разочарован? — с горечью бросила Лисианна.
Дядюшка пожал плечами.
— Сказать по правде, я ничуточки не жалею, что заставил его пройти через это. Знаешь, если честно, твой парень меня удивил, — признался он. — Многие на его месте тут же принялись бы визжать и клянчить, чтобы им ввели обезболивающее. А этот твой Грег хоть и вопил от боли как резаный, однако ни разу не попросил, чтобы мы избавили его от страданий. М-да… не ожидал! Этот парень достоин моей племянницы, — неожиданно смягчился он.
Лисианна сначала решила, что ослышалась. Она еще пыталась переварить его слова, когда Люциан, бросив на нее испытующий взгляд, вдруг добавил:
— Что бы ты там ни думала, это не я пытался проткнуть тебя колом. Я всегда старался защитить свою семью.
Но Лисианна вдруг подумала о другом.
— Давно хотела спросить… почему ты так никогда и не женился? — вдруг выпалила она. — Неужели за все это время ты так и не встретил никого, кого бы смог полюбить? Или… у тебя просто не хватило смелости на это?
— Думаешь, я просто боялся полюбить? — удивленно присвистнул он.
Лисианна молча кивнула.
— Ну… не знаю. Может быть, — вздохнул он. — А возможно, для того чтобы узнать кого-то, действительно иногда всей жизни мало… — задумчиво добавил он.
Лисианна нахмурилась.
— Что ты имеешь в виду?
Люциан покачал головой, словно желая сказать, что это не так уж и важно, и с любопытством посмотрел на племянницу.
— Похоже, ты меня не боишься, верно?
Вздохнув, она отвела глаза в сторону и с несчастным видом вздохнула.
— Раньше боялась.
— А что изменилось?
— Устала бояться, — пожала плечами она. — Так невозможно жить.
— Твой отец… — с горечью пробормотал Люциан.
— Ты очень похож на него, — тихо сказала Лисианна. Глупо, одернула она себя. Естественно, он похож на отца, как-никак они братья. Точнее, близнецы, но только сейчас ей вдруг впервые пришло в голову, что именно по этой причине она всегда испуганно сжималась при его появлении. При виде Люциана по спине у нее бежали мурашки. Он служил вечным напоминанием о ее отце, а Лисианна до последнего дня боялась Жана Клода Аржено как огня — и, наверное, поэтому же, чисто инстинктивно, с опаской относилась и к Люциану.