– И давно ты в него влюблена, дорогая моя? – спросила Джози Халлауэй.
Вопрос застал Мэгги врасплох.
– С чего вы взяли, что я в него влюблена?
– Видно невооруженным взглядом. – Мэгги растерялась:
– Что, настолько очевидно?
– Я бы сказала, да, Маргарет. – Мэгги развела руками.
– Что ж, вы правы, миссис Халлауэй. Но он никогда не видел во мне женщину.
– Любовь похожа на горную дорогу, полную опасностей. Но гора стоит того, чтобы на нее взойти.
– Вы сильно любили мистера Халлауэя?
– Ох, моя дорогая, ты даже не представляешь, как я страдала! Наши родители жили по соседству, и я просиживала все вечера напролет на веранде, надеясь, что Генри обратит на меня внимание. Но ему понадобилось целых пять лет для того, чтобы запомнить, как меня зовут!
– Неужели так бывает со всеми?
– Думаю, что нет. Но знаешь, когда Генри наконец обратил на меня внимание, я чувствовала себя самой счастливой женщиной на земле. Просто будь терпеливой, Маргарет. То, что должно случиться, обязательно случится. Пойми, милая, мы не выбираем свою любовь, она выбирает нас. – Джози взяла Мэгги за руку и улыбнулась. – Будь терпелива, моя дорогая, и ты будешь вознаграждена.
Мэгги вздохнула.
– И долго вам пришлось ждать?
В течение следующего часа Мэгги завороженно слушала историю любви Джози и Генри Халлауэй.
– Он, должно быть, особенный человек. Жаль, что мне не посчастливилось встретить его при жизни, – заключила Мэгги, выслушав рассказ миссис Халлауэй. Рассматривая фотографию в рамке, она вздохнула: – Ему очень шла армейская форма.
– Да, правда. Он считался самым красивым выпускником военно-морской академии. – Джози вышла из комнаты и вскоре вернулась, держа в руках трость из слоновой кости с серебряным орнаментом. – Я всегда держала ее в том же месте, где он последний раз ее оставил.
– Какая элегантная вещь, – улыбнулась Мэгги.
– Я подарила ее мужу на нашу годовщину. Милая моя, ты знаешь, как эффектно он смотрелся, когда выходил с ней на прогулку. – Она тихонько хихикнула. – Он, правда, никогда не брал ее с собой, когда уезжал, говорил, что офицеры не поймут. – Она улыбнулась и передала трость Мэгги. – Вот, возьми, моя дорогая. После вывиха она тебе здорово пригодится.
– Ну что вы, миссис Халлауэй! – воскликнула Мэгги. – Я не могу принять такой дорогой подарок. Я понимаю, что эта трость значит для вас.
– Воспоминания бесценны, милая моя. Все остальное в мире бренно.
Вскоре приехал Коул. Воодушевленная романтическим рассказом миссис Халлауэй, Мэгги не стала продолжать утренний спор, решив отложить дела на потом. Чтобы ненароком не поссориться с Коулом, она решила ехать не на козлах, а в коляске.
Устроившись на сиденье, она ломала голову, почему Коул вернулся таким довольным. Всю дорогу он весело насвистывал какую-то песенку и, казалось, совершенно забыл их утреннюю размолвку.
Глава 16
Они не успели проехать и двух миль, как дилижанс неожиданно остановился так резко, что Мэгги чуть не свалилась с сиденья. Она выглянула в окно и крикнула:
– Коул, что стряслось?!
Коул стоял у дилижанса с поднятыми руками. Рядом с ним гарцевали на лошадях двое бандитов, их лица до самых глаз закрывали платки.
– Что происходит? – воскликнула Мэгги.
– Тише, леди, не то пожалеете! – прикрикнул один из бандитов.
– Вам нужен дилижанс?
– Ну, раз уж мы здесь, придется взять старую колымагу. – Коул едва сдержал смех. Мэгги бросила на него быстрый взгляд.
– Знаете, вы, должно быть, очень невезучие бандиты. У нас нет ничего ценного, – оповестила Мэгги. – Только почта.
– Я бы так не сказал, леди. Ты очень симпатичная штучка. Так что давай вылезай из колымаги.
– Только попробуй дотронуться до нее! – храбро вступился Коул.
– Думаю, что ты не такой тупой, как кажешься, мистер, – бросил один из налетчиков. – На твоем месте я бы особо не геройствовал.
– Не смейте угрожать нам! – воскликнула Мэгги. – И ради всего святого, Коул, опусти же ты руки. У них даже оружия нет.
– У вас тоже нет оружия. Так что не стоит слишком храбриться.
– Я вас не боюсь. Лучше бы вам поскорее отсюда убраться, иначе я так закричу, что будет слышно и в Ночесе.
Один из налетчиков спешился. Видимо, главный. Другой пока не сказал ни слова.
– Леди, может, вы наконец соизволите вылезти из коляски, а? Не хотелось бы причинять вам боль, но вы же меня сами вынуждаете!