ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>




  32  

Но сейчас Бастьен двинулся вперед: сработали его защитные инстинкты. Продавщицу, очевидно, не впечатлила одежда Терри: поношенные джинсы и футболка.

— Мы позовем вас, если нам понадобится помощь, — заговорил он, привлекая внимание женщины.

Ее отношение изменилось, а поджатые губы расплылись в теплой улыбке:

— Как вам будет угодно.

Консультант заговорила так, как будто камень превратился в сокровище. Бастьен старался не скривиться. Он был красивым мужчиной и пользовался успехом у дам. Потом он заметил, что ее взгляд скользнул от его лица к дорогим часам, которые он носил, а затем на семейный перстень с бриллиантами и надписью «Аржено». Она учуяла деньги, и ей нравился их запах.

Бастьен посмотрел на Терри, чтобы увидеть ее реакцию, но девушка просто отошла и сейчас изучала черный атласный бюстгальтер, который замечательно смотрелся бы на ней. По крайней мере, он так подумал, как только представил это. Забыв про продавщицу, Бастьен направился к своей спутнице:

— Он красивый.

— Да, — мрачно сказала она.

— К нему можно подобрать такие же трусики. — Женщина следовала за ними и сейчас могла быть более полезной. Пройдя мимо них, она вернулась с несколькими парами. — Что у нас тут? Этот маленький. Значит, вам подойдет… — она посмотрела вниз, чтобы рассмотреть Терри. — Вот. Размер XL. Очень большой, — с нарочитой невинностью продолжила она, а затем повернулась к Бастьену и хрипло добавила: — А вам я могу продемонстрировать все эти модели.

Бастьен закусил губу, а глаза Терри вылезли из орбит. Она покраснела, а потом, казалось, успокоилась. Ее голос сочился вежливостью, когда она заговорила:

— Я уверена, что в этом нет необходимости. И нет, мой размер не XL. Но не расстраивайтесь, что ошиблись. Ох уж эти груди! — сказала она прямо. — Ужасно быть настолько одаренной. Из-за них с первого взгляда кажется, что ты и везде большая. — Ее взгляд упал на почти плоскую грудь продавщицы, затем Терри добавила: — Вы счастливица, что у вас ее вообще нет. Не о чем беспокоиться.

Женщина задохнулась от услышанного, а Терри продолжала:

— Хотя… не волнуйтесь. Немного больше опыта, и я уверена, вы научитесь правильно определять размеры ваших покупательниц.

Бастьен усмехнулся при виде взбешенной продавщицы. Неужели он думал, что Терри нуждается в защите?.. Очевидно, нет.

Терри повернулась к нему и сказала:

— Думаю, на сегодня покупок хватит. Как насчет мороженого?

Она не стала дожидаться ответа, а быстро зашагала к эскалатору.

— Ты прекрасно справилась с ситуацией, — заметил Бастьен, как только поравнялся с ней.

— Я была стервой, — ответила Терри. — И когда съем половину мороженого, буду чувствовать себя еще хуже от того, что так ужасно себя вела.

Он непонимающе уставился на нее. Неужели она считает себя стервой? И это после того, как с ней обращалась та мегера? Если так, то Терри уж точно нужно защитить. От нее самой, решил Бастьен. Она просто мастерски поставила женщину на место, к тому же любезнее, чем сделало бы большинство. Другие обиделись бы или просто испугались. Кто-то еще мог бы пожаловаться управляющему, и девушку уволили бы. А Терри дала ей вежливый отворот-поворот. И теперь чувствовала себя так плохо. Невероятно!

Глава 6

Терри выходила из душа, когда зазвонил телефон. Схватив полотенце с вешалки, она обернула его вокруг себя и побежала в спальню к телефону, который стоял на прикроватном столике.

— Алло! — запыхавшись, проговорила она, усаживаясь на край cмятой постели.

— Терри?

— Кейт! — Терри выпрямилась, и улыбка расползлась по губам. Она была очень рада слышать свою кузину. Девушка знала, что Люцерн звонил и разговаривал с Бастьеном в пятницу ночью, чтобы заверить его, что они без приключений добрались до Калифорнии. Но тогда Терри крепко спала и упустила свой шанс поговорить с Кейт. А сейчас утро понедельника: Терри полагала, они позвонили впервые с того времени. — Как конференция?

— Прекрасно, — сообщила ее кузина, виновато добавив: — Мне действительно жаль. Ты проделала такой путь, чтобы провести время со мной и помочь с приготовлениями, а я…

— Не беспокойся об этом, — прервала Терри. — Работа есть работа. Я понимаю. К тому же, Бастьен водил меня по городу, и я хорошо провела время, так что…

— Что? — переспросила Кейт. — Извини, Терри, ты только что сказала, что Бастьен водил тебя по городу?

  32