ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  65  

— К.С.? — уточнила Терри, а затем начала копаться в стопке бумаг. — К.С., К.С., К.С… — бормотала она, делая ударение на первой букве: — К… Вот! Кухня Сильвии![63] — Девушка пересекла комнату, чтобы передать Винсенту один из листочков. Кузен Бастьена взял страницу и принялся отрывать кусок скотча с мотка, который был у него в руках, затем прикрепил счет к теплой хромированной крышке.

— А здесь на тарелке надпись "Б.Д.", — сообщил Крис, изучая другую тележку.

— Б.Д. — пробормотала Терри и начала снова ковыряться в бумагах. — Б. Д. Я видела "Белла Донна" или "Белла Дольчи", или что-то похожее минуту назад. Вот. Вероятно, это.

— Я искренне надеюсь, что это не "Белла Донна",[64] - развлекаясь, сказал Бастьен, привлекая всеобщее внимание.

— О! Ты вернулся, — Терри заставила себя улыбнуться, но он знал, что лишь для того, чтобы сделать ему приятное. Казалось, она была чем-то расстроена.

— Хм… — Бастьен вошел в комнату. На каждом шагу ему приходилось обходить цветы. — Или вы перестарались с заказом, или прибыли образцы от поставщиков.

— Образцы, — вздохнув, сказала девушка и взмахнула руками, показывая на беспорядок в комнате. А потом начала извиняться: — Мне так жаль! Я должна была лучше подготовиться. Быть более организованной. Но они прибывали один за другим… Раз, раз, раз…

— Раз, раз, раз… — серьезно согласился Винсент.

— Все происходило так быстро. Я едва успевала расписаться для одного, как тут же перед моим носом появлялся кто-то еще.

— Прямо перед носом, — кивнул Крис. — Они облепили ее как мухи: слева, справа и спереди…

— Да, — настала очередь Терри кивать. — Крис стоял возле панели и занимался разблокировкой лифта, Винсент показывал посыльным, куда отвозить тележки, а работники кейтеринга просто подавали мне свои блокноты с ручками, отрывали счета и передавали мне. Но их всех было так много… — Она беспомощно помахала пачкой документов. — Мы даже не знаем, что с чем шло.

Бастьен закусил губу, чтобы сдержать улыбку, которая так и норовила заиграть на его лице. Он не думал, что сейчас девушка правильно поняла бы его веселое настроение. Терри выглядела совершенно измотанной. И очаровательной. Но Бастьен был уверен, что она не оценит, если он именно сейчас скажет ей об этом, поэтому решил держать свое мнение при себе.

— Бастьен, я даже не знаю, как мы сможем все это съесть. Тут так много еды! — Терри с сожалением оглянулась вокруг, а потом снова посмотрела на него, показала ручку и стала причитать: — Я правда не хотела, но в такой суете получилось так, что я украла ручку!

— Две ручки, — сказал Крис, указывая на ту, которая оттягивала ей воротник рубашки, куда девушка, видимо, прицепила ее спешке.

— Три, — поправил Винсент, подошел к Терри и вытащил еще одну, которую та положила себе за ухо.

Да уж. Услужили! Их комментарии произвели такой эффект, что Терри стала казаться еще более несчастной. Пройдя вперед, Бастьен отодвинул своего двоюродного брата с дороги и потянул ее к себе, чтобы успокоить.

— Все в порядке, малыш. Мы со всем этим разберемся. И не нужно все есть — мы просто понемножку попробуем. И начнем как раз с этого. Если нам что-то не понравится, то не придется даже искать нужный счет.

— Но тебя здесь не было, а я подписала каждый документ. Я должна убедиться, что тележки вернутся к их хозяевам.

— Мы со всем разберемся, — повторил Бастьен и с настойчивостью повел ее к дивану. Он остановился, чтобы убрать в сторону несколько бумажных цветов, морщась при этом. — Как здесь оказались все эти штуки? — спросил он, как только усадил Терри.

— Один из парней по доставке задел ящик, находившийся под столом, — объяснил Винсент.

— А другой взял коробку и хотел переставить ее в сторону, но споткнулся, и цветы разлетелись по комнате, — закончил Крис. — К счастью, все они были нами забракованы. Но Терри мудро поступила и после этого инцидента заставила нас передвинуть коробки с удачными экземплярами.

Бастьен кивнул:

— Может, пока их стоит вообще убрать отсюда? Мы же не хотим, чтобы они пострадали, если что-то из еды упадет. Не после того, как мы столько времени потратили на их изготовление.

— Я займусь этим. — Винсент наклонился, чтобы подобрать открытые коробочки из-под салфеток, и начал убирать их в пакеты, в которых их сюда принесли. А Крис сразу же стал поднимать перекошенные цветочки с пола и складывать их обратно в коробку, из которой они упали. Чтобы пододвинуть их ближе и достать, ему иногда приходилось пользоваться костылем


  65