Глава 9
Ричард нервно мерил шагами гостиную Дэниела. Наконец, спустя минут двадцать после прихода гостя, хозяин появился. Но еще до того как Ричард успел выразить свое возмущение неторопливостью Дэниела, Вудроу бросился к нему со словами:
- В чем дело? Что случилось? Мой слуга сообщил, что ты пришел ко мне по делу, не терпящему отлагательств.
Ричард кивнул.
- Где… - он замолчал, посмотрев на все еще открытую дверь, и закончил шепотом: - ты сам знаешь что?
Лицо Дэниела выражало крайнее недоумение, но примерно через минуту после того, как вопрос был задан, он спросил:
- Ты имеешь в виду… - он тоже замолчал, оглянувшись на открытую дверь, после чего прошептал: - это самое?
- Да, - нетерпеливо откликнулся Ричард.
- Так это ты называешь неотложным делом? - не веря своим ушам, воскликнул Дэниел. - Ты заставил моего слугу разбудить меня для того, чтобы спросить меня о такой ерунде?
- Ну, знаешь ли, место пребывания сам знаешь кого представляет для меня определенную важность, - сквозь зубы процедил Ричард, после чего добавил веский аргумент: - И мне не пришлось бы просить твоего слугу прерывать твой драгоценный сон, чтобы узнать, где он находится, если бы ты не уехал без меня вчера ночью.
Дэниел, брезгливо скривившись, плюхнулся в кресло.
- А что еще мне оставалось делать? Сидеть в карете и ждать, пока ты закончишь трахать жену сам знаешь кого?
Ричард набычился.
- Она моя жена, смею тебе напомнить.
- Ба! Как мы переменились к утру, - сухо заметил Дэниел. - Еще вчера вечером ты не знал, захочешь ли держать ее при себе в качестве жены.
- Но я изменил свое мнение. - Ричард молча бросил на Дэниела неприязненный взгляд. - Откуда, черт возьми, тебе известно, что я ее трахал?
У Вудроу брови поползли вверх.
- Это что, должно было остаться тайной? Если так, то тебе не следовало заниматься этим в окне, выходящем на улицу, всем прохожим на радость.
У Ричарда от ужаса расширились глаза, когда до него дошло, что он даже не задернул шторы. И не исключено, что кто-то с удовольствием за этим наблюдал. И что именно можно было разглядеть в окне? Господи, о чем он думал? Ричард знал ответ на этот вопрос: ни о чем, за него той ночью думал его член, его в настоящий момент весьма довольный, на славу поработавший половой орган.
Ричард проснулся этим утром с мыслью, что брак с Кристианой может оказаться очень даже приятным, и он потянулся к ней, когда осознал, что солнце уже взошло. И тут мозги его включились настолько, что голос разума заглушил голос его мужского естества, напомнив об определенных задачах, которые требовали решения в первую очередь. Например, проблема, касающаяся тела его брата.
И эта проблема погнала его с утра пораньше к Дэниелу. Вскочив с кровати, Ричард бросился в хозяйскую спальню, нашел там одежду, которую, очевидно, приобрел себе его брат-близнец, и неохотно надел ее на себя. Джорджу нравилось все яркое, тогда как Ричард предпочитал более строгие цвета и фасоны. Он подумал, что придется обновить весь гардероб.
- Ну, так что ты решил?
Погруженного в свои мысли Ричарда вопрос Дэниела застал врасплох.
- О чем ты? - спросил он, вопросительно глядя на друга.
- Так ты на самом деле решил оставить Кристиану себе?
- Да, конечно. - Со вздохом он опустился на стул и сделал признание: - Она была девственницей до прошлой ночи.
Дэниел тихо присвистнул.
- Это было большим упущением со стороны сам знаешь кого.
Ричард что-то пробурчал, не взяв на себя труд упомянуть о том, что он в свое время слышал о Джордже кое-что не слишком для него лестное. Его брат скорее всего просто не смог исполнить свой супружеский долг. Тогда он не придал значения слухам, но теперь склонялся к тому, что так все и было.
- Итак, после года мучений с нелюбимым и мало на что способным мужем она просто взяла и разом тебя простила, упав в твои объятия.
Ричард услышал упрек в словах друга и виновато поскреб себя по щеке. Дэниел был вместе с ним, слушая под дверью, о чем говорили женщины. Понятно, что Кристиана выпила лишнего, на нее ощутимо подействовал алкоголь, она не могла должным образом контролировать свои действия. И если прошлой ночью Ричарду это обстоятельство не показалось существенным, поскольку он считал ее женщиной с опытом, то в ярком свете дня, когда жажда его наконец утолилась, собственное поведение представлялось ему не слишком достойным джентльмена.