ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  84  

Ричард сразу начал движение, стараясь, насколько это было возможно, не пихать друга локтями или еще чем-нибудь. Конечно, без этого не обошлось, и несколько раз ему пришлось извиниться, пока он не слез с него. Стоя на карачках в перевернутой карете, он оглянулся и спросил:

- С тобой все в порядке?

- Синяки и ссадины, а в остальном ничего, - мрачно сообщил Дэниел, садясь рядом. - А ты как?

- Вроде как жив, - со вздохом сказал Ричард и взглянул на кучера в дверном проеме.

Роберт уже успел выбраться из кареты и стоял рядом, заглядывая в дверной проем.

- Что произошло? - спросил Дэниел у своего кучера. Сам он тоже начал выбираться наружу.

- Не могу сказать точно, милорд, - понурив голову, ответил тот. Все шло хорошо, но вдруг услышал треск, карета накренилась и перевернулась. К счастью, лошади устояли и потому остались живы.

- А ты? Ты не пострадал? - спросил Дэниел.

- Меня вышибло с сиденья, но я, к счастью, упал на кусты, так что легко отделался, - развел руками возница и огорченно добавил: - Но карета развалилась, и я не знаю, как ее починить.

- Хорошо, хоть никто серьезно не покалечился, или я ошибаюсь? - сказал Дэниел и вопросительно посмотрел на Роберта.

- Я в порядке, - отозвался тот. - Кто-то мне заехал локтем под глаз, а в остальном ничего.

Дэниел что-то невразумительно пробормотал и пошел осматривать то, что осталось от кареты. Ричард присоединился к нему.

- Спицы сломались так, словно их кто-то подпилил, - пробормотал Дэниел.

- Ты так думаешь? - спросил Ричард, разглядывая колеса.

- Они действительно выглядят так, словно их умышленно подпилили, - ответил Дэниел. - Линия разлома подозрительно ровная. Остальные расщепились, что могло быть вызвано естественными причинами. Очевидно, они не выдержали нагрузки.

Ричард нахмурился и огляделся.

- Согласен. Спрашивается: кто это сделал и зачем? И когда?

- Проще всего ответить на вопрос «зачем?», - заметил Дэниел. - Убийца Джорджа думает, что яд не сработал. А вот насчет того, когда это было подстроено… - Он задумчиво смотрел на сломанное колесо. - В Лондоне этого сделать не могли. В карете нас ехало четверо. Колесо бы давно отвалилось. Мы вряд ли дотянули бы до Рэднора. Кроме того, тебя даже не было в моей карете, когда мы выезжали из города.

- Остается Рэднор или три постоялых двора, на которых мы делали остановки, - заключил Ричард. Он задумчиво огляделся. Ричард отдавал себе отчет в том, что его могут попытаться убить. Собственно, по этой причине он торопился оформить отношения с Кристианой. Но, оставаясь мишенью, он, сам того не желая, подставлял под удар тех, кто был рядом. Что, если тот человек, кто стремится от него избавиться, сейчас едет следом? Что, если за ними следили от самого Лондона?

- Слышите? Кажется, карета едет, - внезапно сказал он.

- Да, и довольно быстро. Лучше бы нам убраться с дороги. - Дэниел окликнул кучера, чтобы предупредить его, и тот сразу же отвел лошадей на поросшую травой обочину. Затем он вернулся к обломкам кареты и осветил фонарем дорогу, размахивая им из стороны в сторону, чтобы привлечь внимание кучера приближающегося экипажа.

- Карета, запряженная шестеркой, - пробормотал Роберт, когда экипаж выехал из-за поворота на освещенную луной дорогу.

Кучер приближающейся кареты заметил препятствие и свернул в сторону. Однако он не притормозил и проехал мимо.

- Это были не?… - Роберт не закончил вопрос.

- Они самые, - угрюмо ответил Ричард. Он узнал свою карету. Вдобавок Сюзетта, Лиза и Кристиана высунули головы из окон, пытаясь разглядеть стоящих на обочине пассажиров перевернутой кареты.

- Я вам говорил, что они не станут нас там дожидаться, - злорадно сказал Роберт.

- Но кто мог подумать, что они поедут за нами? - веско заметил Дэниел.

- Хотели сделать нам сюрприз, - со смехом ответил Роберт.

Ричард закатил глаза. Он видел, как его карета развернулась и поехала к ним. Это выглядело нормально. Однако он удивился, когда после того, как карета остановилась рядом с ними, женщины не вышли из нее. Где же тревога, волнение, сочувствие, наконец? Похоже, кучер Ричарда был также изумлен поведением дам. Он виновато кивнул на закрытую дверь экипажа и растерянно пожал плечами.

- Пришло время расплаты, - сухо заметил Роберт, направляясь к карете с дамами. Двери так никто и не распахнул.

Дэниел что-то невнятно проворчал и приказал своему кучеру привязать лошадей позади кареты Рэднора. Коней пострадавшего экипажа придется оставить на ближайшем постоялом дворе. Кучеру Дэниела тоже придется остаться и заняться сломанной каретой.

  84