— И?…
— Она даже слишком приятная, — со вздохом признайся Кейд. — Но очень уж спокойная. Я ведь не такой уж хороший пациент. Я бываю угрюмым и придирчивым, и не один раз я пытался за эти дни поддеть ее, однако она никак не реагировала, разве только становилась еще более приятной. Кажется, у нее вообще нет никакого характера.
Уилл удивился:
— А что, это плохо?
— Это неестественно, — уверенно ответил Кейд.
Уилл покачал головой:
— Только не в Англии. По крайней мере моя мать всю жизнь была такой же спокойной. Сдержанные женщины вызывают восхищение у всех английских мужчин.
Кейд с отвращением скривил губы:
— Значит, вы дураки. Такая женщина не прожила бы долго в Шотландии. Если бы на Эверилл напали разбойники, боюсь, она не стала бы даже сопротивляться.
В ответ на это Уилл фыркнул, но спорить не стал. Он только вздохнул:
— В таком случае, полагаю, мне не стоит надеяться, что ты женишься на ней?
Услышав это, Кейд встрепенулся:
— Что?!
— Ну, ты ведь говорил, когда мы были в плену, что если нам удастся убежать, ты должен будешь найти себе жену, чтобы та нарожала тебе детей, — серьезно заметил Уилл.
— И ты решил, что Эверилл и я?…
Он не закончил свой вопрос и нахмурился, обдумывая эту мысль. Однако как бы ни нравилась ему сестра друга, он не мог себе представить, что женится на ней и отвезет ее домой в Шотландию.
Когда он доберется до дому, ему предстоит сражение. За несколько лет до того, как он отправился в поход, он получил письмо от сестры, в котором та рассказала, как обстоят дела дома. Мать умерла, и Мерри стала во главе дома. Отец по-прежнему считался хозяином их земель, но слишком много пил. А когда у него случался запой, то он по большей части был не способен управлять делами. Малышка Мерри вела хозяйство и собиралась делать это до тех пор, пока сама не выйдет замуж.
Эти новости немедленно привели Кейда в Стюарт, где он прождал три дня, пока отец не протрезвел достаточно, чтобы можно было попытаться убедить его в необходимости взять на себя обязанности хозяина, а не возлагать их на плечи Мерри. Судя по всему, Кейд повел разговор неправильно. Отец даже не признал того, что его жена и их с Мерри мать многие годы правила Стюартом и что теперь малышка Мерри заняла ее место. Он утверждал, что является законным владельцем Стюарта, сам принимает решения и распоряжается всеми людьми Стюартов. Он благородный лорд и твердо намерен оставаться им и впредь, так что Кейд может прыгнуть в озеро, если считает, что может отобрать у него этот титул прежде, чем он умрет.
Кейд уехал, и если бы кто-то спросил у него, почему именно тогда, он ответил бы так же, как Уилл, сказавший, что он не хочет вмешиваться в планы отца. Эхан Стюарт — его отец, его лорд и пребывает в здравом уме. Но хотя тогда Кейд считал, что это в порядке вещей, и хотя утверждать это с уверенностью можно было только в отношении лорда Мортаня, Кейд, много думавший об этом в последние годы, понял, что отец вовсе не был в здравом уме. Пьянство крепко держало Эхана Стюарта и не только не давало ему возможности быть истинным лэрдом, но служило не лучшим примером для младших сыновей.
В такую-то обстановку и должен был вернуться Кейд; там ему, вероятно, нужно было сначала выдержать бой за право взять на себя руководство Стюартом, после чего ему предстояло много работать, чтобы привести поместье в порядок. Как бы ни нравилась Кейду Эверилл и разговоры, которые они вели с ней после того, как он очнулся, Стюарт был неподходящим местом для такой милой и благовоспитанной женщины, как она. Господи, да она и месяца не проживет в таком грубом окружении, безрадостно подумал он, качая головой. Быть может, он и рискнул бы, если бы под этой милой наружностью скрывался хоть какой-то огонь и сила. Но Эверилл слишком мягкая и покладистая, и она не проживет долго в такой плохой обстановке. Нет, он не возьмет ее в Шотландию. Он не желает видеть, как горести и беды измучат и состарят ее.
— Ну ладно, — вздохнул Уилл, — будем надеяться, что отцовский план удастся.
Кейд фыркнул, однако ничего не сказал, а Уилл заговорил о другом. Кейд слушал, но голова его была занята тем, что происходит внизу. Приехал ли очередной предполагаемый жених? Сколько виски заставил лорд Мортань выпить Эверилл? Избавило ли ее это от заикания? Согласится ли предполагаемый жених взять ее в жены?
Глава 5
— Миледи, у вас вот здесь пятнышко сажи.