ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Потому что ты моя

Неплохо. Только, как часто бывает, авторица "путается в показаниях": зачем-то ставит даты в своих сериях романов,... >>>>>

Я ищу тебя

Мне не понравилось Сначала, вроде бы ничего, но потом стало скучно, ггероиня оказалась какой-то противной... >>>>>

Романтика для циников

Легко читается и герои очень достойные... Но для меня немного приторно >>>>>

Нам не жить друг без друга

Перечитываю во второй раз эту серию!!!! Очень нравится!!!! >>>>>

Незнакомец в моих объятиях

Интересный роман, но ггероиня бесила до чрезвычайности!!! >>>>>




  40  

– Как тебе удалось стать такой мудрой, Мэдди? – спросила Андреа, прерывисто вздохнув и благодарно глядя затуманившимися глазами на свою подругу и покровительницу.

– Это приходит с возрастом, по крайней мере так говорят, – с грустным смешком отвечала Мэдди. – Наверное, Господь в его неизреченной милости награждает нас этим в утешение за седые волосы и морщины. Хотя, что касается меня, я предпочла бы снова стать юной и прекрасной, а не увядшей и мудрой.

Как раз в тот момент, когда обе дамы готовы были покинуть номер и встретиться в холле отеля с друзьями, чтобы вместе провести день, коридорный доставил очередную посылку для Андреа.

– Что этот неуемный тип решил преподнести мне на сей раз? – гадала Андреа, разворачивая пакет. – Надеюсь, что это не будет очередной букет. Если так пойдет дальше, наш номер превратится в форменное кладбище, заваленное цветами.

– Упаси Боже! – вскричала Мэдди, в экзальтации всплеснув руками. – В моем возрасте весьма своевременно всякое упоминание о смерти, так что благодарю покорно.

Но Андреа уже управилась с оберткой и расправила огромный треугольник сложенной пополам шерстяной шали. Теребя пушистую бахрому по ее краям, она сказала:

– Взгляни, какая чудесная шаль, Мэдди. Она прелестна, не так ли?

– А какая теплая, – подхватила Мэдди, тоже потрогав ее. – В ней тебе будет нипочем любой зимний ветер. Наверное, он умудрился купить ее в Шотландском павильоне, который мы осматривали вчера; помнишь, там еще стояла модель фабрики для производства шевиота?

Андреа безуспешно обследовала остатки обертки в надежде найти записку.

– Как странно, – пробормотала она. – Он не написал ни одного слова.

– Да вот же карточка, – заметила Мэдди, – она прикреплена к шали, – и поскольку послание не было запечатано в конверт, она позволила себе прочесть его. – О святые угодники! – тихонько воскликнула она. – Андреа, дорогая. Похоже, у тебя появился новый поклонник. Это послал не Брент.

– Что ты говоришь! – удивилась Андреа. – Но кто же тогда это может быть?

– Некто, именующий себя Дуган Макдональд, – отвечала Мэдди, протягивая карточку. – Судя по подарку и по имени, это шотландец.

– Он пишет, что ожидает меня внизу, в холле, чтобы приветствовать лично, – смущенная таким оборотом событий, сказала Андреа.

– Как равным образом ожидает тебя и Брент, если помнишь, – засмеялась Мэдди. – Представляю, как ему это понравится, – и она схватила Андреа за руку, увлекая к двери. – Ни за что на свете не пропущу такое зрелище!


Андреа нерешительно вышла из лифта, подавляя в себе детское желание спрятаться под юбкой у Мэдди. Она тут же заметила Брента и была неприятно поражена тем, что он стоял в обществе трех симпатичных молодых особ, откровенно наслаждавшихся его обществом. К ее вящему гневу, он тоже явно с удовольствием принимал их знаки внимания.

– Похоже, соперник появился вовремя! – сердито заметила Андреа. – Вы только полюбуйтесь на этого волокиту!

– Мы вскоре все увидим, – успокоила ее Мэдди. – Насколько я могу судить, вон там стоит твой шотландец, и он готов в бой. Ты только посмотри, какой рослый тебе достался мальчик!

Андреа проследила, куда смотрит Мэдди, и содрогнулась. Определение «рослый» было явно слишком бесцветным эпитетом для малого, добивавшегося ее расположения. Да он был просто огромен! Своей копной жестких ярко-рыжих волос и такой же бородою он больше всего напоминал ей одинокий клен во всем великолепии осеннего наряда.

– Святой Моисей! – только и смогла прошептать Андреа, душа у которой ушла в пятки.

– Его шевелюра чем-то напоминает неопалимую купину, не так ли? – лукаво поддразнила Мэдди. – Хотя нет, здесь более уместна аналогия с языческими богами. Если бы его физиономия не выглядела откровенно шотландской, я бы даже назвала его Марсом. Кстати, не будет ничего удивительного в том, что его темперамент окажется схож с пылающим оттенком его кудрей.

Кроме всего прочего, его произношение отличалось таким грубым акцентом, что Андреа с трудом понимала его речь.

– Мисс Олбрайт, я – Дуган Макдональд. Вы ж получил мой подарок?

– О… да, я получила его, мистер Макдональд. Он очень красив, но боюсь, что я не вправе принять его.

Его улыбка угасла, а лоб избороздили морщины, сравнимые разве что с горными хребтами на его родине.

– Зачем нет? – грубо спросил он.

– Потому… – растерянно воззрилась на него Андреа, – потому, что он слишком дорогой и я не могу принять его от незнакомого человека, – пробормотала она, сама не узнавая своего дрожащего голоса.

  40