ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>

Последний разбойник

Не самый лучший роман >>>>>




  53  

Зеленые глаза дважды мигнули, рука с изящным маникюром чуть крепче сжала обтянутую ситцем ручку кресла, но это было единственной видимой реакцией Холли на неожиданное заявление Сесил.

– Возможно, я не слишком понятлива… Почему он решил, что вы беременны?

– Потому что так ему сказал отец, – глухо выдавила Сесил.

– Типичное поведение Ралфа! Он заваривает кашу, а расхлебывать ее предоставляет мне! – Холли Уэйн сложила руки на груди и нахмурилась. – Обожает вмешиваться не в свое дело!

Сесил застыла как вкопанная; она не могла поверить; что ее рассказ тут же примут за правду. Холли даже не спросила, почему ее муж совершил столь странный поступок.

– Вы верите мне? – пролепетала Сесил. – А вдруг я самозванка? Я прошла сюда, представившись…

– Дорогая, я все понимаю. Просто я слегка шокирована. Я мать двоих сыновей и всегда была готова к приходу девушки, которая заявит, что беременна. Но тут все наоборот! К такому повороту событий я была не готова.

– Мне не до шуток.

На привлекательном лице появилась такая добрая улыбка, что Сесил пришлось закусить губу, чтобы не заплакать.

– Вижу, дорогая. Простите меня.

– Это ужасно. – Сесил высморкалась. – Он хочет жениться на мне! – гневно объяснила она.

Темные брови леди Холли взлетели вверх, но лицо осталось таким же безмятежным.

– В самом деле?

– Только из-за ребенка.

– Но ведь ребенка нет.

– Попробуйте объяснить ему это. Он не хочет меня слушать.

Когда за широкой стеклянной дверью послышались чьи-то голоса, на лице Холли Уэйн впервые мелькнула досада.

– Вытрите слезы, дорогая, – негромко посоветовала она. – Сейчас сюда войдут. Думаю, вам следует назвать свое имя, чтобы я могла представить вас остальным членам семьи.

– Сесил… Сесил Киган.

– Би, дорогая, не веди сюда этих животных; от них воняет!

– А я люблю запах мокрой собачьей шерсти. – Высокая темноволосая девушка-подросток с любопытством посмотрела на Сесил. – Привет!

– Это Сесил Киган; она работает с твоим братом. Сесил, это Беатрис. А это Стив, мой старший. – Сесил тепло улыбнулся худощавый мужчина с каштановыми волосами, несший на руках спящую малышку. – И его жена Грейс. – У Грейс были такие же светлые волосы, как и у сонного ребенка. – Ох… А это Берта, друг нашей семьи. – Сесил показалось, что во время последнего представления голос Холли слегка дрогнул, но она вовсе не была в этом уверена.

– Я вас где-то видела… О, вспомнила! Вы секретарша. – Это было сказано скучающим голоском светской львицы. – А Го тоже здесь? – спросила Берта фальшиво оживленным тоном.

– Боюсь, что нет, – ровно сказала хозяйка. – Семейная встреча проходит без двух представителей мужской половины, но зато с двумя неожиданными гостьями. Так что сумма не меняется, – философски заметила она.

– Я не останусь, – сказала Сесил поднимаясь. Для долгого пребывания в чужом доме у нее была недостаточно толстая кожа. Если мистера Ралфа здесь нет, то нет и смысла в ее присутствии. Кроме того, существовала пугающая возможность, что появится Го. – Думаю, мне пора. Прошу прощения за вторжение.

– Сейчас принесут кофе. Вы должны присоединиться к нам. – За любезной улыбкой скрывалась железная хватка. О нет, Ралф никак не мог быть домашним тираном. Хотя эта мысль доставила Сесил некоторое удовольствие, она продолжала лихорадочно искать повод для немедленного бегства.

– Но за мной должны заехать. – Она посмотрела на часы, стремясь показать, что это случится вот-вот.

– Что ж, в таком случае предупредим Барна, чтобы он провел гостя наверх. Это мужчина или женщина?

– Мужчина. Его зовут Пьер Берни. – Надо уметь проигрывать достойно.

– Француз! – Темноволосая дочь хозяйки дома столкнула с дивана собаку и уселась на ее место, скрестив ноги. – Я считаю европейских мужчин очаровательными. Намного более сексуальными, чем американцы. – Она бросила многозначительный взгляд на брата. – Особенно французов. Все мои любовники будут либо французами, либо итальянцами.

– С чем вас и поздравляю, – насмешливо ответил Стив. – Я отнесу Келли в детскую. – Он нежно похлопал спящую девочку по спинке; что-то шепнул жене, и та кивнула.

– Стив, позвони охраннику, чтобы он пропустил друга Сесил.

– Будет сделано. – Стив кивнул, а затем обернулся к сестре. – Кстати, Би, на твоем месте я бы подождал иметь дело с европейскими жеребцами-производителями, пока тебе не снимут скобки. В момент страсти твои любовники могут остаться без зубов. – С этими словами он направился к двери.

  53