Кэт боялась его и порывов ветра, но оставалась с обоими. В конце концов, она оставила и того и другого.
Кай обожал все требующее умений, захватывающее, пугающее. Кэт крепче вцепилась в ручку своего портфеля. Не потому ли она обратилась к нему? Есть десятки других опытных дайверов, других специалистов в прибрежных водах внешнего побережья. Но Кай Сильвер только один.
— Кэт? Кэт Хардзти?
Она обернулась на зов и почувствовала, как годы стремительно понеслись назад.
— Линда!
На этот раз не было никакой сдержанности.
С открытостью, которую она проявляла к очень немногим, Кэт обняла женщину, бросившуюся к ней.
— Как здорово увидеть тебя!
Со смехом она отстранила Линду, чтобы получше ее рассмотреть. Те же каштановые волосы, коротко подстриженные и дерзкие, тот же открытый взгляд карих глаз. Похоже, на острове мало что изменилось.
— Ты выглядишь чудесно.
— Когда я выглянула в окно и увидела тебя, то не поверила своим глазам. Кэт, ты почти со всем не изменилась.
Со своей обычной прямотой и отсутствием притворства Линда быстро и внимательно осмотрела Кэт. Быстро — только потому, что она все делала быстро, но скрыть этого не могла.
— Ты слишком худая, — пришла она к заключению.
— Ты что, завидуешь?
— Ты все еще выглядишь как первокурсница, — возразила Кэт.
— Это неприкрытая зависть.
Линда посерьезнела так же быстро, как развеселилась.
— Я сожалею о смерти твоего отца, Кэт. Эти последние недели, должно быть, были нелегкими для тебя.
Кэт слышала искренность, но она уже справилась со своим горем и отложила его на потом.
— Кай тебе сказал?
— Кай никогда ничего мне не говорит, — презрительно фыркнула Линда.
Неосознанно она посмотрела в сторону его катера в эллинге, а Кэт шла на север — в направлении коттеджа Кая.
— Марш сказал. Как долго ты намерена здесь оставаться?
— Еще не знаю.
Кэт почувствовала вес своего портфеля. Похоже, мечты весят столько же, сколько и обязательства.
— Я должна кое-что сделать.
— Одно ты непременно должна сделать, — с упором сказала Линда, — поужинать в «Насесте» сегодня вечером. Это ресторан прямо напротив твоего отеля.
Кэт посмотрела на грубый деревянный указатель.
— Да, я заметила. Он новый?
Линда взглянула через плечо с самодовольным кивком.
— По окракоукским меркам. Мы его держим.
— Мы?
— Мы с Маршем. — С сияющей улыбкой Линда показала свою руку. — Мы женаты. Уже три года. Затем она закатила глаза по привычке, которую помнила Кэт. — Мне понадобилось всего пятнадцать лет, чтобы убедить его, что он не может без меня жить.
— Рада за тебя.
Кэт действительно была рада, и если она и почувствовала, как что-то кольнуло у нее в груди, то не обратила на это внимания.
— Поженились и держите ресторан. Мой отец никогда не передавал мне островные сплетни.
— К тому же у нас есть дочь. Хоуп. Ей полтора года, и она просто ужасна. По какой-то неизвестной причине она вся пошла в Кая.
Линда снова посерьезнела, легко кладя свою руку на плечо Кэт.
— Ты собираешься увидеться с ним сейчас.
Это не было вопросом, она даже не потрудилась замаскировать свое утверждение под вопрос.
— Да.
«Держись небрежно, — приказала себе Кэт. — Не расслабляйся от расспросов Линды и беспокойства в ее глазах».
Между Линдой и Каем существовала связь не только из-за семьи, но и более давняя — островная.
— Мой отец работал кое над чем. Мне нужна помощь Кая в этом деле.
Линда внимательно изучала спокойное лицо Кэт.
— Ты отдаешь себе отчет в том, что делаешь?
— Да.
Кэт не выказала и тени неловкости. Ее желудок медленно завязывался в узел.
— Я знаю, что делаю.
— Ладно.
Принимая ответ Кэт, но не удовлетворенная, Линда опустила руку.
— Пожалуйста, приходи — в ресторан или домой. Мы живем прямо через дорогу от Кая. Марш захочет увидеть тебя, и я хотела бы показать Хоуп — и наше меню, — добавила она с усмешкой. — И то и другое выдающееся.
— Конечно, я приду.
Повинуясь порыву, она взяла Линду за обе руки.
— Здорово было увидеть тебя снова. Знаю, я не поддерживала с тобой отношений, но…