Через несколько дней она решила отправиться к отцу и забрать кое-какие вещи. Хотя она и проводила большую часть ночей в спальне Чарли, она заняла прекрасную большую угловую комнату, где было предостаточно места для ее вещей.
– Собираешься сказать своему старику, что живешь со мной? – В глазах Чарли блеснул огонек.
– Почему я должна ему это говорить? – холодно ответила Джорданна, не желая заводить разговор об отце.
– Совершенно ясно, что ему захочется узнать, где ты живешь.
Она пожала плечами.
– У Джордана есть молодая жена, чтобы было о ком беспокоиться. На меня ему плевать.
Чарли глубокомысленно кивнул.
– Не думаю, что ему будет плевать, если до него дойдет слух, что ты живешь со мной.
Кажется, ему хотелось, чтобы Джордан узнал об этом? Или это только ее воображение?
– У тебя свое мнение, а у меня свое, – сказала Джорданна, думая о том, что не собирается ничего говорить отцу. Если повезет, она проскользнет в свое убежище в домике для гостей, соберет вещи и ускользнет незамеченной.
К сожалению, так у нее не получилось. Подъехав к домику для гостей, она столкнулась с Ким, которая, стоя в дверях, наблюдала за действиями двух служанок и двоих грузчиков.
Джорданна удивленно наблюдала за тем, как вынесли ее любимую кушетку.
– Черт возьми, что здесь происходит? – придя в ярость, спросила она.
Ким едва удостоила ее взглядом.
– А, это ты.
– Да, это я, и что ты делаешь с моим барахлом?
– Я считала, что ты уехала, – резко сказала Ким. – Это мне сказал Джордан.
– Уехала я или нет, это не твое дело – рыться в моих вещах.
– Я собиралась все убрать в кладовую, – спокойно заявила Ким. – Нам нужно место.
– Здесь достаточно места, чтобы разместить футбольную команду, – возмутилась Джорданна.
– Нам нужно больше, – Ким натянуто улыбнулась.
– Зачем?
Ким глубоко вздохнула.
– Полагаю, ты достаточно скоро услышишь об этом, так что я могу сказать тебе сейчас – у нас с твоим отцом будет ребенок.
Шлюха беременна? Что же это такое, а? Джорданна задержала дыхание, стараясь не потерять контроль над собой.
– А Джордан знает? – глупо выпалила она. Ким испепелила ее взглядом.
– Разумеется, знает.
– Я говорю не о беременности, – резко огрызнулась Джорданна, решив взять все в свои руки.
– О чем ты говоришь? Джорданна выбросила на стол туза.
– Помнишь Донну?
– Какую Донну? – Хорошенькое личико Ким было непроницаемым, как маска.
– Донну Лейси. – Джорданна была готова схватиться насмерть.
Ким не дрогнула.
– Встречала ее раз или два. А что?
– Она-то уж точно тебя помнит. – Джорданна помедлила секунду, прежде чем продолжить:
– Скажи, Ким, Джордан знает о твоем прошлом?
– Я не понимаю, о чем ты говоришь. – Ким оставалась спокойной.
Джорданна не сдавалась.
– Думаю, что все-таки понимаешь.
– Почему бы тебе не оставить нас в покое? – тихо и зло сказала Ким. – Достаточно и того, что ты в своем возрасте все еще берешь у него деньги.
– Это уж не твое дело, – так же зло ответила Джорданна.
– Скоро будет моим.
Они смотрели друг на друга.
– У твоего отца была тяжелая жизнь, – заговорила наконец Ким. – Ему ни к чему слушать твои выдумки обо мне.
– Тяжелая! – фыркнула Джорданна. – Тебе-то откуда знать это?
– Я знаю о Джордане все – и в том числе то, насколько он разочарован в тебе.
Слова Ким больно задели Джорданну. Неужели он действительно разочарован в ней, или Ким выдумала это, чтобы ранить ее?
– Единственное, что ты знаешь, так это то, что тебе нравится быть миссис Джордан Левитт, – вернула она удар.
– Да, – заявила Ким. – И тебе не удастся испортить мне удовольствие.
– Я могу попробовать.
– У тебя нет доказательств. Он тебе никогда не поверит.
– Я достану доказательства.
– У меня будет ребенок, – торжествующе заявила Ким. – У тебя нет никаких шансов.
– Посмотрим.
– Делай, что хочешь, – безразлично вздохнула Ким. – Если ему придется выбирать между мной и тобой, я знаю, кого он выберет. – Она повернулась и зашагала по дорожке к большому дому.
– Не слишком-то надейся на это, – крикнула ей вслед Джорданна.
Ким не оглянулась.
Джорданна вернулась в домик для гостей. Две горничные-испанки деловито складывали ее вещи в коробки.
– Что вы делаете? – спросила она, вырывая из рук одной из женщин кассеты.
– Миссис Левитт сказала нам все убрать, – сказала женщина пониже. Ее широкое лицо оставалось бесстрастным.