ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  75  

Она вошла в большую, неприбранную спальню. Тут было темно, но она слышала какой-то шум.

– Чарли? – позвала Джорданна, включая свет. Его голова была между ног Далии, и он вел себя так, словно до этого его морили голодом. Он поднялся, чтобы вдохнуть воздуха, совершенно не обеспокоенный, что его застали в таком виде. Далия лежала, не двигаясь, на ее лице застыло стоическое выражение.

– Ух ты, – улыбаясь своей сумасшедшей улыбкой, произнес он. – Я так понимаю, ты застукала меня, когда я сунул нос в кастрюльку.

Она смотрела на эту парочку. Ее сердце бешено колотилось, но она сумела сохранить внешнее спокойствие.

– Да, я тоже так понимаю, – тихо сказала Джорданна.

– Хочешь присоединиться, детка?

– Нет, спасибо, Чарли. – Она покачала головой, выключила свет и вышла, закрыв за собой дверь.

Ясно, настало время покинуть этот дом. В час ночи она позвонила Полночному Ковбою. Он спал.

– Кто это? – пробурчал он.

– Джорданна. Помнишь? Я сегодня читала вместе с тобой в студии.

– Ах, да, Джорданна! Который час? Получил я роль?

– Ох, да стала бы я тебе звонить в час ночи, чтобы сообщить это? – едко заметила она. – Я хорошо отозвалась о тебе – это все, что я могла сделать.

– Так в чем дело?

– Хотела заскочить к тебе.

– Сейчас?

– Нет, завтра утром.

– Нет, нет, нет, приезжай сейчас. Это круто.

– Где ты живешь?

– Венис.

– Черт!

– Что?

– Мне что, придется ехать до Венис?

– Тебя никто не заставляет.

– О'кей, скажи, как до тебя добраться.

Наскоро бросив в сумку самое необходимое, она уехала. Ее «порше» мчался вниз по Уилширу к пляжам. Она чувствовала себя преданной и несчастной. Разумеется, она не такая дура, чтобы рассчитывать на прочные отношения с Чарли, но она все же не ожидала застать его в постели с бывшей подружкой, пока она живет у него. Мужчины. Они всегда делали ее несчастной. Вот почему она предпочитала ограничиваться любовниками на одну ночь. Сделал дело – и беги. Условия диктует она.

Правило номер один: никогда нигде не задерживаться, чтобы тебе же не было хуже.

Жалкий домишко Полночного Ковбоя находился в весьма опасном районе. Она оставила машину на улице, надеясь, что ее не сломают и не украдут.

Он вышел встречать ее в одних джинсах, полуголый.

Потрясающее тело. Потрясающий секс. И он не возражал против презерватива. В ее глазах это было большим плюсом.

Утром «порше» Джорданны стоял там же, где она его оставила. Машину никто не тронул. Она вернулась к Чарли, приняла душ и переоделась.

Миссис Уиллет на кухне пила чай.

– Уезжаешь, дорогая? – Вопреки своему обыкновению, она была настроена дружелюбно.

– Еще не решила, – ответила Джорданна, беря яблоко. – Мне жаль, если я вас разочаровала.

– Я думала, раз мисс Далия и Спорт переезжают сюда…

– Только на время.

– Нет, – твердо заявила миссис Уиллет. – Мистер Доллар заверил меня, что это навсегда.

– Ну и хорошо. – Джорданна, хрустя яблоком, направилась к двери. – Вот что я вам скажу, миссис Уиллет, если я и решу уехать, вы узнаете об этом последней.

Узколицая экономка уставилась на нее.

В студии для Джорданны было оставлено сообщение. Ее просили явиться прямо в офис Бобби. Предварительно она забежала в уборную и изучила себя в зеркале. Она хорошо выглядела, глаза блестели. Слишком много энтузиазма? Нет. Когда речь идет о главной роли, энтузиазма не может быть слишком много.

Бобби Раш выбивал ее из колеи. Он, похоже, видел ее насквозь. В прошлом он вел такую же жизнь, но это не искалечило его. Он заставлял ее нервничать. Она не могла найти в нем слабину: он был такой собранный, хотя Джорданна – лучше, чем кто-либо, – знала, как трудно было жить с таким отцом, как Джерри Раш.

Джорданна находила, что Бобби несомненно привлекателен, хотя и не в ее вкусе. Она любила мужчин юных и голодных, либо старых и преуспевающих. Бобби не входил ни в одну из этих категорий.

Когда она вошла в офис, ее уже ждали. Бобби сидел за своим столом, Мак расхаживал по комнате.

– Садись, – сказал Мак, – и, ради Бога, расслабься. Легко ему говорить. Она чувствовала себя неуютно, восхищение мешалось со страхом. О Боже, она ведь никогда не нервничает!

– Ну, что, – спросил Мак, – думала ты над нашей идеей?

– Да. – Она старалась говорить спокойно. – Если вы еще не раздумали снимать меня в пробах, я согласна.

– Ты разговаривала с отцом? – Мак грыз ноготь на большом пальце, напряженно глядя на Джорданну.

  75