— Ну конечно.
— Но ты по-своему…
— Остановись. Ты знаешь, что я только пошутил. У меня есть бизнес, которым надо управлять.
Фонтэн уставилась на него своими проницательными глазами.
— Сэмми, — быстро произнесла она, — а как ты отнесешься к предложению стать моим партнером?
Глава 18
Берни угодил в семейную жизнь, как мышь в мышеловку.
Сюзанна с энтузиазмом готовила очередную свадьбу, постоянно пилила его то по одному поводу, то по другому и ласково беседовала по телефону с дорогим папочкой как минимум два раза в день.
— Выясни, как они обошлись с Нико, — попросил Берни.
— Как я могу это сделать? — невинно спросила Сюзанна.
— Не валяй дурака, — выпалил Берни. — Нам с тобой и всему Голливуду известно, что суперзвезда Карлос Брент имеет такие связи, по сравнению с которыми Уотергейт — детская вечеринка с чаепитием. Возможно, он является истинным владельцем этого чертова «Форума».
— Это просто смешно. Так называемые «связи» папы существуют только в твоем воображении.
— Бесстыдная ложь. Я хочу, чтобы ты нашла Нико. Он — мой лучший друг, и я не желаю, чтобы с ним что-то случилось.
— Похоже, ему было наплевать на то, что может случиться с тобой, — пронзительно выпалила Сюзанна. — Он оставил тебя держать крышку парового котла, и если бы мы с тобой не сошлись снова… Ты знаешь, как реагировал папа на то, как ты обошелся со мной.
— Да, знаю. Он был бы чрезвычайно рад, если бы сейчас меня терзали койоты в пустыне. Сюзанна скорчила гримасу.
— Ты такой остроумный, черт возьми. Ты не мог придумать что-нибудь глупее этого?
Спустя два часа она небрежно сообщила ему, что Нико дали недельную отсрочку.
— Видишь, дядя Джозеф — добрый и благородный человек.
— Дядя Джозеф! Ты — единственный человек, который называет крупнейшего гангстера Лас-Вегаса дядей.
Сюзанна поджала губы.
— По-твоему, любой человек, имеющий хотя бы отдаленное отношение к Лас-Вегасу, непременно является гангстером. Дядя Джозеф — вполне респектабельный владелец отеля.
— Если это так, то папа римский — еврей!
Берни подождал, пока Сюзанна и Старр не отправились за нарядами для свадьбы. Потом он прошел через спальню в гардеробную, чтобы проверить, на месть ли сейф Сюзанны.
Он стоял там за полкой для туфель.
Ему пришло в голову, что она, возможно, сменила комбинацию цифр. Покрутив диск, понял, что шифр остался прежним.
Дверца открылась, и перед Берни предстало множество шкатулок, каждая из которых содержала украшенный бриллиантами подарок Карлоса Брента.
Еще там лежали сто тысяч наличными — свадебный подарок молодоженам.
Сотня новеньких хрустящих тысячедолларовых банкнот. Никем не тронутых. Половина принадлежала Берни, хотя Сюзанна никогда не подпускала его к этим деньгам.
Какой идиот держится за наличные, когда деньги должны лежать в банке и приносить проценты?
Его бывшая — и будущая — жена. Дорогая Сюзанна.
«Мы сможем воспользоваться ими в случае крайней необходимости», — заявила она пять лет назад. С тех пор он их не видел.
Сюзанна не подозревала, что он знает шифр. Берни однажды видел, как она достает оттуда колье, и цифры намертво остались в его памяти.
Половина принадлежала ему. Он имел на нее право.
Берни достал пятьдесят тысячедолларовых купюр и заменил их однодолларовыми, чтобы пачка не стала тоньше.
Если он сможет помочь Нико этими деньгами, он сделает это.
Глава 19
Сэмми согласился. Взял и согласился. Он удивил этим всех, включая самого себя. Но для чего нужны деньги, если не для того, чтобы их тратить?
К тому же ему всегда нравилось руководить клубом. В этом проявлялась его общительная и широкая натура.
— Я — не Иан Теин, который пытался забраться в твою постель, — предупредил он Фонтэн.
— Боже упаси!
Они заключили сделку, обменялись рукопожатиями и стали партнерами.
Для Фонтэн это было спасательным кругом. Ее финансы действительно оказались в плачевном состоянии. Она нуждалась в том, чтобы к «Хобо» вернулся успех.
Ввязавшись в этот проект, Сэмми засучил рукава. Он нанял потрясающую парочку черных шестнадцатилетних диск-жокеев — юношу и девушку. Набрал новых официантов — молодых и честолюбивых. Назначил им высокие оклады. Ему понравился Стив Валентайн, и он решил оставить его в качестве резерва. Отправил парня к Леонарду сделать подходящую прическу и к «Бруно»— за белым костюмом. Результат оказался поразительным.