— Да, пойду, — засмеялась Элизабет, — но ненадолго. Мы с Инид собрались на пляж и поэтому уйдем пораньше.
Джессика печально покачала головой. Она считала лучшую подругу Элизабет неисправимой занудой.
— Лиз, но это правда, важное собрание, — напомнила она сестре, — мы сегодня выдвигаем новых кандидатов.
— Новых кандидатов? — рассеяно переспросил мистер Уэйкфилд. — О чем это вы?
— Кандидатов в наше общество, пап, — объяснила Джессика. — Я предложу Эмми Саттон, Лиз, ты поддержишь меня?
Элизабет снова засмеялась. Они с Эмми Саттон были лучшими подругами до тех пор, пока в конце пятого класса семья Эмми не переехала в Коннектикут. Когда Эмми вернулась в их город, Элизабет изо всех сил пыталась возобновить их дружбу. Но оказалось, что за четыре года многое изменилось! К своему разочарованию, Элизабет обнаружила, что Эмми уже не была такой, какой она ее помнила. Теперь Эмми уже не была такой, какой она ее помнила. Теперь Эмми интересовалась только ребятами и тем, как она выглядит. Элизабет же она упрекала в эгоизме и тщеславии. По мнению Элизабет, у Эмми не должно возникнуть никаких препятствий для вступления в «Пи Бета Альфа», тем более, если ее кандидатуру предложит Джессика.
— Мне кажется, что у Эмми не возникнет недостатка в поддержке, — весело сказала Элизабет и подмигнула отцу.
— Интересно, а кто, кроме тебя, сможет поддержать ее кандидатуру? — ошеломленно спросила Джессика.
— Только надеюсь, девочки, что вы будете помнить о чувствах других людей, — вступила в разговор миссис Уэйкфилд. — Могу себе представить, как можно подобным отказом обидеть человека.
— У нас общество для избранных, мам, — скривилась Джессика. — Если «Пи Бета» начнет принимать кого попало, наша репутация упадет.
— Точно, — фыркнул мистер Уэйкфилд, вытирая рот салфеткой. — Полагаю, что основная задача каждого клуба — не позволить никому в него вступить.
— Ничего подобного пап! — надула губы Джессика и быстро посмотрела на Элизабет в надежде, что та ее поддержит. — Скажи, что это не так, Лиз.
Элизабет засмеялась.
— В словах отца есть доля правды, — ответила она и вдруг нахмурилась, вспомни, как Робин Уилсон пыталась вступить в их клуб. Это было задолго до того, как Робин похудела и стала вторым капитаном команды болельщиц вместе с Джессикой. В то время Робин была неуклюжая и непривлекательная. Джессика и некоторые другие девочки сделали все возможное, что бы Робин не приняли в «Пи Бета», и она ужасно обиделась. Теперь это все уже в прошлом, и Элизабет надеялась, что ничего подобного не случится во время новых выборов. Она знала, большинство членов «Пи Бета» были доброжелательными, но все-таки возможность кого-нибудь обидеть, довольно велика.
— Ну ладно, — сказала миссис Уэйкфилд и стала убирать со стола, — только не забудьте со всеми вашими клубами о собственном брате.
В зеленовато-голубых глазах Джессики промелькнуло скептическое выражение.
— У нас и не получится, — возразила она, — ты что, забыла мам, Кара тоже в «Пи Бета», а от нее только и слышно, что о Стивене.
— Мы придумаем какой-нибудь сюрприз для него, мам, — пообещала Элизабет и, встав из-за стола, порывисто обняла мать.
Лично она ожидала приезда Стивена в тысячу раз сильнее, чем каких-то там выборов в «Пи Бета». И, по правде сказать, она уже начала подумывать, как бы вместе с Инид пропустить это собрание и отправиться прямо на пляж.
— Так, — откашлявшись, начала Лила Фаулер. Она стояла перед группой девушек, сидевших в великолепной, обитой дубом гостиной в доме Фаулеров. — Девочки! Прекратите болтовню. Нам нужно приниматься за дело, а то мы тут проведем целую вечность. — По деловому тону Лилы было понятно, что она всерьез вжилась в свою роль председателя собрания.
Сандра Бэкон, сидевшая позади всех, с восторгом глядела по сторонам. До этого она была в доме Фаулеров только несколько раз и не переставала восхищаться размером и великолепием комнат. Отец Лилы был одним из самых богатых людей в Ласковой Долине. Он жил за счет своей компьютерной фирмы, и при взгляде на его величественный дом и огромное имение, Фаулер Крест, становилось ясно: он любит показать, что у него есть деньги. Родители Лилы были разведены, и у нее не было ни братьев, ни сестер, так что все щедрые подарки отца предназначались ей одной. Восхитительно, подумала Сандра и встряхнула головой, глядя на Лилу, которая, достав блокнот, пыталась начать собрание. Лила была довольно привлекательной, с длинными светло-русыми волосами и большими карими глазами. Но в первую очередь бросались в глаза ее модная одежда и дорогие ювелирные украшения. Сандра нахмурилась, поглядев на свои собственные джинсы и простую тенниску.