ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мечты о счастье

Накручено Но... читается легко и любовь-морковь >>>>>

Трудное примирение

Комментариев больше чем сам роман >>>>>

Музыкальный приворот. Часть 2

Ну, так себе! Много лишнего, очень много. Это сильно раздражает. Пишет автор не очень. Если убрать 70% лишнего... >>>>>

Проказница

Наверное, это самая тупая и не интересная книга, которую я когда-либо читала! >>>>>

Музыкальный приворот. Книга 1

Книга противоречивая. Почти вся книга написана, прям кровь из глаз. Многое пропускала. Больше половины можно смело... >>>>>




  45  

— Хоть я и могу похвастаться широким кругом знакомств — нет, не все, — Сен-Жюст улыбнулся Банни. — Мисс Уилкинсон, всегда к вашим услугам, — он снова поклонился и продолжил: — А вы, наверное, Марта Коловски? Какой замечательный костюм, мисс Коловски, мои комплименты вашей модистке. — Он повернулся к полицейскому и протянул руку: — Я Алекс Блейкли. А вы, должно быть…

Детектив на секунду смешался и тоже протянул руку. Ухоженные ногти. Необычное явление для полицейского. Сен-Жюст полагал, что лейтенант Венделл стрижет ногти чем-то вроде садовых ножниц.

— Сержант Виллард Деккер, мистер Блейкли, — полицейский пожал руку Сен-Жюсту так крепко, что демонстрировал либо свою силу, либо глупость. Сен-Жюст ответил на пожатие, вынудив Деккера высвободить руку и размять пальцы.

Какое ребячество с моей стороны, подумал Сен-Жюст. Но в низших слоях общества порой приходится играть в такие игры.

— Сержант, вы прибыли потому, что с мисс Симмонс едва не случилась трагедия? — спросил он, не обращая внимания на то, что Мэгги пихнула его в спину.

— Да, — Деккер наклонил белокурую голову. Действительно, он весьма недурен собой. Теперь посмотрим, так ли он хорош в действии.

Сен-Жюст ожидал, что Деккер расширит ответ, но тот все кивал и кивал. Оставалось надеяться, что его остановит либо инерция, либо гравитация, либо какая-нибудь иная сила.

— Я Мэгги Келли, — Мэгги вышла из-за спины Сен-Жюста. — Привет, Марта, — она помахала преданной ассистентке Банни. — Давно не виделись! Алекс прав, у тебя классный костюм.

— О Мэгги, привет. Лет пять не виделись, да? С тех пор, как ГиТЛЭР собирался в Денвере, — Марта улыбнулась, затем быстро отвела взгляд, когда Банни кашлянула и строго на нее посмотрела.

— Прошу нас простить, — Банни вздернула подбородок и сверкнула глазами сначала на Мэгги, потом на Сен-Жюста. — Мы хотели взять прохладительные напитки и спуститься с сержантом вниз, осмотреть бальный зал.

— Ах да, место преступления. Очень проницательно с вашей стороны, мисс Уилкинсон.

— Преступления? — Деккер вышел из ступора. — Никто не говорил о преступлении, Блейкли.

Скорее всего, несчастный случай. Это… это мнимое преступление.

— Ну, разумеется, — мягко согласился Сен-Жюст, ожидая, что Мэгги сейчас взорвется. Она просто обязана среагировать на столь невежественное заявление. Три… два…

— Мнимое? — повторила Мэгги. — Мнимые стихи с угрозами, мнимые мыши, мнимое нападение на Джанкарло, и все остальное тоже мнимое? У нас тут уже мнимое нанесение увечий, сержант.

— Мне никто не сказал. А что еще тут происходило? — спросила Банни, сверкнув глазами на Мэгги. Сен-Жюсту стало ясно, что она не хочет обсуждать что-либо, кроме инцидента на подиуме.

— Всего я не знаю, но слышала, что пропали материалы Марты…

— Ах, это. Обыкновенная забывчивость. Когда Марта вернется домой, она наверняка увидит, что забыла упаковать их. Давайте не будем портить ГиТЛЭРу репутацию, Мэгги.

Ну что ж, подумал Сен-Жюст. Эта женщина переживает за репутацию ГиТЛЭРа.

Неустрашимая Мэгги, конечно же, не сдавалась:

— А пропавшие книги? Пропавшие книги Веры?

— Простая небрежность, — объявила Банни, опять сверкнув на нее глазами.

Сен-Жюсту померещился запах курева, исходящий от нежного ушка Мэгги.

— А ковбой? А горилла? Деккер повернул к ней голову.

— Ковбой? Горилла? Банни закатила глаза:

— Ерунда, чьи-то дурацкие шутки. Это всего лишь глупый розыгрыш. А Венеру ударило током совершенно случайно. Вы здесь потому, сержант, что о расследовании попросила администрация отеля.

— Что ж, мои аплодисменты отелю, — сказала Мэгги. — Они, видимо, ожидают, что ты подашь на них в суд, Вера.

— В суд? Зачем мне это? — Венера сдавленно усмехнулась. — Солнышко, во-первых, пострадает имидж ГиТЛЭРа, а во-вторых, не могу же я платить за такого рода рекламу.

— Ладно, все ясно. Никто из вас не принимает это всерьез, — презрительно заявила Мэгги, поворачиваясь к Сен-Жюсту. — Пойду позвоню Стиву.

— Вот это я вряд ли выдержу, — Сен-Жюст выпрямился. — Сержант, вы случайно не знакомы с другом мисс Келли? Лев-тенантом Стивом Венделлом?

— Лев? А, вы хотели сказать — лейтенантом… Нет. Я такого не знаю. Он из Южного Манхэттена?

— Из Северного, — процедила Мэгги.

— Тогда он не приедет. Мы — в Южном Манхэттене. Видите ли, есть Северный Манхэттен и есть Южный Манхэттен. В Северном Манхэттене…

  45