— Что случилось, Сен-Жюст? — спросил Стерлинг, отряхивая рубашку, поскольку вопль друга застал его как раз в тот момент, когда он отпивал чай из переполненной чашки.
— Мари-Луиза сбежала, — сообщил Сен-Жюст ему и всем остальным. — Ее нужно разыскать и привести сюда немедленно.
— Да, — кивнул Стерлинг. — Завтра конкурс «Лицо с обложки». Наверное, она решила навестить родителей или что-нибудь в таком духе. Завтра она вернется, разве нет?
— Ее мать, Стерлинг, если ты помнишь, скончалась, а отец занимается чем-то под названием «с трех до пяти», в качестве гостя штата Нью-Йорк. Нет, она поехала к Змею и Киллеру, я уверен. Проклятый Деккер, от него сплошные неприятности! Стерлинг, отправляйся к ребятам, пусть разыщут Мари-Луизу и привезут ее вместе с багажом обратно в отель сегодня к ужину. Возьми эту записку и отдай им или прямо ей в руки, — он вырвал страницу из блокнота, нацарапал несколько слов и протянул листок другу. — У тебя есть деньги?
Стерлинг кивнул, прочитал записку и посмотрел на Сен-Жюста поверх очков.
— Это же здорово. Сержант Деккер снял с нее все подозрения?
— У сержанта Деккера, Стерлинг, есть серьезный недостаток, если не сказать — увечье. Он туп, как пень. Нет, он не снял обвинения с Мари-Луизы. Но она должна думать именно так и вернуться сюда, иначе подозрения усилятся.
— Извини, что я это говорю, Сен-Жюст, но сообщать ей заведомую ложь — нечестно, — Стерлинг спрятал записку в карман.
— Стерлинг, — терпеливо произнес Сен-Жюст, обнял его за плечи и повел к двери. — Мари-Луиза не убивала Розу Шервуд. Ты это знаешь, я знаю, весь мир знает. А когда Деккер получит результаты экспертизы ножа, даже он будет вынужден это признать. Сейчас главное — чтобы наша юная леди не стала объектом преследований, а также избежала ареста человеком, который не способен сделать что-то более серьезное, чем намазать булочку маслом. Теперь понял?
— Но они…
Сен-Жюст, осознав свою ошибку, прикрыл глаза.
— Я понял, дело в бубликах. Заверни в салфетку и возьми с собой. Вот, хорошо. А теперь торопись, пока не случилось чего-нибудь непредвиденного, — виконт похлопал Стерлинга по плечу и закрыл за ним дверь. — Стерлинг молодец, — заверил он Берни и Табби. — Он обязательно ее найдет и вернет, — Сен-Жюст покачал головой. — Вздорное дитя! Как она могла поступить настолько неосмотрительно? Разве она не понимает, что это лишь усилит подозрения?
— Она еще ребенок, Алекс, — Берни выудила сигарету из сумочки Мэгги. — Но есть еще кое-что. Что, если убийца тоже видел, как она размахивала ножом на конкурсе костюмов, прокрался к ней, утащил нож, ударил им Розу и Лизу, вытер его и положил обратно? Невозможно полностью уничтожить следы крови, особенно если не очень стараться. Тебе это не приходило в голову?
— Да, у меня возникала такая мысль, — Сен-Жюст извлек из кармана монокль и повесил на шею, готовясь к предстоящей беседе. — Именно поэтому в распоряжении сержанта Деккера находится нож, который я купил в магазине в двух кварталах отсюда.
— Ты думаешь, это она? — глаза у Табби расширились.
— Нет, Табби, — произнесла Берни. — Просто Алекс гораздо раньше подумал о том, что я сейчас сказала, — она восхищенно посмотрела на Сен-Жюста. — Как ты сумел так быстро догадаться и даже найти нож?
— Человек, который не может найти на Манхэттене нож — прости меня за грубость, — не сумеет отыскать среди бела дня собственный зад.
— Верно, — Берни отсалютовала ему чашкой. — Правда, тебя могут посадить за фальсификацию улик, но ты молодец.
— Напротив, моя беспокойная леди! Настоящий нож Мари-Луизы получил наш доблестный лев-тенант, который сейчас проверяет его на следы крови. Есть еще вопросы? А вот и Мэгги, бодрая и свежая!.
— Что происходит? — она оглядела всю троицу. — Что-то здесь не так… И новости не самые приятные, верно?
— С чего ты взяла? — Сен-Жюст угостил ее сигаретой из ее собственной пачки. — Мы как раз обсуждали сегодняшний прием «Книг Толанда», не так ли, дамы?
— У нас будет бекон под сладким соусом, — добавила Берни.
— О, мой любимый, — Табби захлопала в ладоши. — И Мэгги его тоже любит.
Мэгги с тоской посмотрела на сигареты и покачала головой:
— Просто это обычно единственное блюдо на таких вечеринках, которое не из рыбы и без сыра. Больше не подают маленьких сосисок в слоеных пирожках. Они мне нравились. Нет, Алекс, я сегодня не курю.
— Это не пирожки, Мэгги, — поправила Табби, улыбаясь. — Это такие воздушные конвертики, я до сих пор их пеку. И, конечно же, кладу внутрь маленькие сосиски и сыр.