ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Музыкальный приворот. Часть 2

Ну, так себе! Много лишнего, очень много. Это сильно раздражает. Пишет автор не очень. Если убрать 70% лишнего... >>>>>

Проказница

Наверное, это самая тупая и не интересная книга, которую я когда-либо читала! >>>>>

Музыкальный приворот. Книга 1

Книга противоречивая. Почти вся книга написана, прям кровь из глаз. Многое пропускала. Больше половины можно смело... >>>>>

Цыганский барон

Немного затянуто, но впечатления после прочтения очень приятные )) >>>>>

Алая роза Анжу

Зря потраченное время. Изложение исторического тексто. Не мое. >>>>>




  18  

— Хорошо, мисс Престон. Вы кажетесь честным человеком, и, к сожалению, у меня нет другого выхода. Я беру вас под честное слово.

Джейн два раза моргнула и судорожно сглотнула, пытаясь загнать сердце на место.

— Берете? Надо же, в Мэрили что-то есть.

— Простите?

Джейн широко улыбнулась, гордясь собой. Хотя и сдержала стон.

— Я что-то сказала? Извините, наверное, говорила сама с собой.

— И часто вы так? Она пожала плечами:

— Я привыкла к монологам, да. С детьми, понимаете.

Джон бросил взгляд на Имоджен:

— Объясните, пожалуйста.

— Конечно, профессор. У меня не было возможности предоставить вам всю информацию о мисс Престон.

— Вы сказали, что она кузина мисс Эпплгейт.

Я предполагал, что она живет здесь, в Вашингтоне, возможно, даже работает с ней в Сенате. Джейн встрепенулась:

— В Сенате? Она вам так сказала? То есть Молли?

— Да, — ответил Джон. — Так было написано в ее анкете. Младший сотрудник команды одного из сенаторов, хотя она не сказала, какого. Это похвально, потому что говорит о ее осмотрительности.

— Или о том, что она достаточно умна, чтобы пространно врать, — тихо пробормотала Джейн, нагнувшись за чемоданом с вещами первой необходимости. Ничего из того, что она может вытворить на этой неделе, не пойдет ни в какое сравнение с Молли, с тем, как она легко и свободно обращается с правдой. Последние страхи Джейн испарились.

Джон шагнул к ней.

— Чувствую, вы не рады?

— Я? Что вы, я рада. Но, к сожалению, я не работаю с кузиной. Я живу в Фэйрфаксе, где у меня свой детский сад. Он будет закрыт на следующей неделе, вот я и нашла время помочь Молли, раз уж она не смогла… не смогла выполнить свои обязательства. Что-то не так?

По его нахмуренным бровям было видно — не так. А что поделаешь.

— Нет, все в порядке. Я сам живу рядом с Фэйр-факсом. Веду несколько курсов в местном университете.

Джейн спросила бы, в котором, но ее это не интересовало. Достаточно того, что этот человек — преподаватель университета. Все слегка прояснилось. Так, по мнению людей, наряжаются преподаватели на летние каникулы! Только вот его тело было таким « непрофессорским »…

— В самом деле? — спросила она своим воспитательским тоном. — Что вы преподаете?

— Политологию. — Джон подхватил чемоданы Джейн, словно в них лежали перья. — Мы едем?

Интересно, этот человек когда-нибудь говорит больше трех слов за раз? Из него ответ клещами не вытянешь. Она вяло помахала рукой Имоджен и пошла за Джоном к «кролику».

— А почему вас пригласили на конференцию, профессор? — спросила она, складывая вещи в багажник рядом с жуткими чемоданами, должно быть, его.

— Я точно не знаю. Я написал несколько статей в разные журналы. Может, поэтому. И, пожалуйста, называйте меня Джоном. Неделя — слишком долго для формальностей.

Хорошо, он выдал ей — она подсчитала в уме — целых пять предложений. Это прогресс. Надо заставить его сказать что-нибудь еще.

— Как интересно. Вероятно, это статьи о политике?

— Нет, об органическом садоводстве, — сказал он, затем, похоже, прикусил язык, словно беря обратно свой заумный ответ. — Простите, мисс Престон… Джейн. У меня начинается приступ аллергии, и я в мерзком настроении. Извини меня. Да, конечно, статьи о политике. Хотя я во многом не согласен с нынешним правительством. Думаю, меня могли пригласить только по этой причине — ведь конференция нацелена на свободный и открытый обмен мнениями. Это достойный подход к руководству.

— Как… интересно. — Джейн села на пассажирское место. Надо было взять шарф, потому что легкая укладка Ангела подвергнется испытанию, как только они поедут по шоссе на скорости не меньше шестидесяти пяти миль в час… или так быстро, как сможет скакать «кролик».

— Ты разбираешься в политике, Джейн? — Джон повернул ключ зажигания, и мотор завелся только с третьего раза.

— А надо? — осторожно спросила она. Джейн старалась понять, что он за человек, но не получалось. Как будто в нем две разных личности, которые перебивают друг друга.

— Вероятно, нет, — улыбнулся он и посмотрел на нее.

Дыхание перехватило. До сих пор она не замечала его глаз. Как же она не обратила внимания? Потрясающие. Не васильковые. Но и не бирюзовые. Сине-зеленые — один из ее любимых мелков «Крайола», но не совсем то. Цвета морской волны? Уже ближе. Сложно поверить, но даже в большой коробке «Крайолы» с девяносто шестью мелками нет цвета великолепных томных глаз Джона Романовски.

  18