– Роста? О чем ты говоришь? Я только что рассказал, из чего она сделала свои работы, к тому же ты видела ее костюм и то, как она вела себя на балу. И ты говоришь, что это признак роста? – Он перевел дыхание. Билла переполняла злость, он уже не мог себя контролировать.
– Ну, скажи, куда этот рост? Что будет потом? Если ты не знаешь, то я скажу: это будет сумасшедшая наркоманка. Я думаю, ты сама уже потеряла рассудок. Пошла ты к черту! – Он бросил трубку. Теперь, оставшись в одиночестве, он не мог справиться с нахлынувшей горечью. Он теряет Феб. Билл не мог вынести этого. Он набрал номер «Скорой». Возможно, этого и не следовало делать, это было предательство, но по-другому поступить он не мог. Билл не во всем был уверен, но две вещи знал наверняка: Феб сходит с ума, но, несмотря на это, он безумно любит ее.
* * *
Билл сидел в своем офисе, положив руки на голову, перед ним стоял холодный кофе в пластиковом стакане. Феб уже не было с ним, и вернется она не скоро. Врачи частного госпиталя в Хартфорде сказали ему, что у Феб ярко выраженная шизофрения. И надеяться можно только на стабилизацию. Потом, с помощью лекарств, можно будет вернуть ей то чувство реальности, которого ей так не хватало, но от этого она может стать замкнутой и пассивной. Кроме того, возникли трудности с деньгами. Пожалуй, трудностями их нельзя было назвать. Единственным его доходом, с тех пор как Ван Гельдеры запретили снимать ему деньги со счета Феб, стала зарплата в юридической конторе. Пока ему, конечно, хватит, но придется стать экономней. Он оглядел свой кабинет: уже почти не было заметно того ущерба, который нанесла ему Элиз. Старинную вазу, которую она разбила, уже склеили, хотя всю красоту и ценность она потеряла; он повесил новые клюшки для гольфа, а чучела уток отреставрировал один известный мастер. Билл пережил и то, что Элиз продала его коллекцию за бесценок. Он сумел собрать то, что осталось, и забыть про все. Пожалуй, он смог бы повторить это еще раз. Билл вздрогнул, услышав голос из аппарата связи. Это был его партнер, председатель совета директоров.
– Билл, я попросил бы тебя сейчас же зайти ко мне. Билл попытался стряхнуть с себя грустные мысли, вдохнул немного кокаина. У него всегда было чуть-чуть в кармане для часов, как раз для таких случаев. Затем сполоснул лицо холодной водой, причесался, поправил пиджак и вышел из кабинета. «Что же теперь?» – подумал он. Дон Рид предложил ему сесть.
– Билл, над тобой сгущаются тучи, и это может повлиять на твое участие в деле. – Билл хотел что-то сказать, Дон жестом попросил его помолчать. – Элиз Эллиот, твоя бывшая жена, перестала вести свои дела в нашей фирме. А она была очень важным клиентом для нас. Мы работали не с одним поколением ее семьи. Да и твои новые родственники, Ван Гельдеры, угрожают отказом, и это несмотря на многолетнее сотрудничество. – Дон замолчал. – Потом дядя Элиз, Боб Блужи, тоже после долгих лет совместной работы, ушел от нас. Видишь, ты не только не приносишь новых клиентов, но и непосредственно виновен в потере миллионов, да-да, миллионов долларов. – Билл взмок. – Я буду предельно откровенен, – сказал Дон. – Совет директоров постановил, что ты должен уйти. Мы надеемся, ты, как джентльмен, должен согласиться с нашим решением.
Билл почувствовал, как часто забилось сердце, он вскочил. Его удивление превратилось в ярость.
– Поступлю, как джентльмен, соглашусь с решением этих ублюдков? Где я теперь найду другую работу? Что мне прикажете делать? Просто, как джентльмену, пожать вам руки и сказать «до свидания»? – Он не мог вынести этого. Кто-то должен быть виноват. Его же наказать за это? Он убьет этого жирного ублюдка. Господи, он столько лет выслушивал его глупые шутки.
– Да плевал я на тебя и других джентльменов. Я буду судиться с вами. Вы не можете просто так выкинуть меня из-за семейных неурядиц! – Билл заметил, что Дон Рид вздохнул, слегка побледнев.
– Ребята из Комиссии по контролю за инвестициями крутятся тут, собирают информацию по счетам Неистового Морти. А ты знаешь, какие они, заливаются соловьями, а тебя потом вызывают в суд. Это означает, что наша компания будет втянута в судебные тяжбы. Нам бы этого очень не хотелось. Надеюсь, ты понимаешь, Билл. – Дон Рид облокотился на спинку кресла. – В довершение всего, мы обнаружили твои махинации со счетами клиентов. Ты воровал у компании, и можешь себе представить, как восприняли члены совета эту новость. Ты женат на одной из самых богатых в мире женщин, а воруешь у своих клиентов. Ты абсолютно потерял чувство меры. Я бы на твоем месте и не думал о том, чтобы судиться, тебе просто повезло, что мы не подали на тебя в суд, пока во всяком случае.