ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  61  

Это была прекрасная картина умиротворения – превосходный портрет любовников, уставших после страстной ночи.

«Я ненавижу тебя, Джейсон! – кричало сердце Гейлен, когда она бежала по темным, холодным, опасным улицам Манхэттена. – Я всегда буду ненавидеть тебя. Я ненавижу тебя за то, что ты сделал с нами. Я ненавижу тебя за то, как ты поступил с нашей любовью. Я ненавижу тебя за то, что причиняешь такое Эмералд…»

Эмералд. Джейсон лежит в постели с Фрэн, с женщиной, чей красивый образ всплыл в воображении Гейлен при этих словах; настоящая Эмералд.

Эмералд, которую Джейсон любит по-настоящему.

Гейлен позвонила Чарлзу в десять.

– Сегодня утром я отправила тебе с курьером отредактированный текст.

– Превосходно. Ты довольна тем, что получилось?

«Довольна?» – размышляла Гейлен.

– Да. Конечно. Счастливого путешествия, Чарлз.

Гейлен повесила трубку прежде, чем Чарлз успел ответить ей.

Чарлз подождал десять минут, а потом перезвонил Гейлен. Может быть, она просто устала; душевно устала от погружения в свой рассказ и физически устала от бессонной ночи.

Но голос Гейлен не выдавал усталости. В нем чувствовалось глубокое разочарование.

– Что-то не так? – напрямик спросил Чарлз, когда Гейлен подняла трубку.

– Я… – Ее голос сломался. – Я не могу говорить об этом.

Несколько мгновений Чарлз ждал молча.

– Почему бы мне не приехать к тебе? – наконец предложил он.

– Нет, Чарлз, спасибо. Со мной все будет в порядке, правда. Просто мне нужно на это некоторое время. – «Время. Сколько времени? Заглушит ли эту боль кой-то промежуток времени?» – Мне просто необходимо повзрослеть, – уныло добавила Гейлен.

«Но это не имеет никакого отношения к взрослению, – понимала Гейлен. – Речь идет о разочаровании во всем, во что я верила». А она всегда верила – это была просто вера, до того как она встретила Джейсона, – в любовь. Она верила в нее всем своим существом. В ее рассказах торжествовало чудо и волшебство любви.

А теперь Гейлен знала правду. Любовь – это всего лишь миф.

– Я в твоем полном распоряжении, Гейлен. По крайней мере, до двух часов.

– А потом ты уедешь в Париж.

– Ты можешь связаться со мной и тогда, когда я буду там. Моя секретарша знает маршрут поездки. Гейлен?

– Да. Спасибо, Чарлз. Со мной все в порядке. На самом деле. До свидания.

Спустя пять минут в дверях его кабинета появился Джейсон:

– Доброе утро.

– Привет, Джейсон.

– Гейлен прислала тебе отредактированный текст «Джейд»? – как бы, между прочим, спросил Джейсон. Он хотел услышать ее голос. Но ему не хотелось будить ее, если она еще спала.

– Она звонила. Она послала с курьером отредактированный текст.

– О! – Джейсону удалось скрыть свое разочарование.

Он надеялся, что Гейлен сама принесет отредактированный текст. Ему хотелось увидеть ее. Он мечтал обнять Гейлен. Конечно, у него с Фрэн ничего не было сегодня ночью, но все равно он чувствовал себя виноватым. На свете существовала только одна-единственная женщина, которая была рождена для его объятий, для его постели, для всей его жизни.

Возможно, Гейлен сейчас спала. Джейсону придется подождать до обеда, чтобы позвонить ей.

Отредактированный текст «Джейд» курьер принес в издательство в половине двенадцатого. Когда Чарлз убирал рассказ в портфель, он подумал о своей поездке в Париж и о Гейлен. Путешествие в Париж было чисто деловой поездкой. Чарлз как главный редактор журнала «Мода» был обязан посмотреть на весенние коллекции основных кутюрье Европы. Чарлз получал удовольствие от этой обязанности. Показы моды были волнующим зрелищем. Кроме того, в Париже существовали и другие развлечения.

Но все удовольствия можно было отодвинуть на второй план, если Гейлен нуждалась в Чарлзе…

– Гейлен?

– Чарлз, текст должны принести в издательство с минуты на минуту. – Казалось, она с огромным усилием говорила даже это.

– Текст уже здесь. Я звоню по другому поводу.

– О!

– Ты когда-нибудь была в Париже, не считая транзита через парижский аэропорт?

– Нет.

– Почему бы тебе не поехать туда вместе со мной? Похоже, тебе необходимо уехать отсюда.

– Сбежать, – промолвила Гейлен.

Неожиданно она почувствовала искушение, такое сильное искушение.

«Нет, – подумал Чарлз. – В Париж уезжают. А сбегают на Сент-Барт…» Через три месяца, в мае, он бы и сам сбежал туда на некоторое время.

  61