ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Бабки царя Соломона

Имена созвучные Макар, Захар, Макаровна... Напрягает А так ничего, для отдыха души >>>>>

Заблудший ангел

Однозначно, советую читать!!!! Возможно, любительницам лёгкого, одноразового чтива и не понравится, потому... >>>>>

Наивная плоть

Не понимаю восторженных отзывов. Предсказуемо и шаблонно написано >>>>>

Охота на пиранью

Винегрет. Але ні, тут як і в інших, стільки намішано цього "сцикливого нацизму ©" - рашизму у вигляді майонезу,... >>>>>




  115  

— А где Ред? — спросил Крис, готовый к очередной каверзе.

— Надо полагать, едет, — ответила леди Джейн и отхлебнула из изящной фарфоровой чашки чай с ромашкой. — Выпьете что-нибудь, мальчики?

— Едет? — опешил Крис. — Откуда он едет?

— Он разве не здесь живет? — спросил Джет. Ему сразу захотелось курить, но леди Джейн наверняка не позволит.

— Вообще-то да, только не в эти выходные, — сказала она с ледяной улыбкой. — Боюсь, ваш дорогой папаша совсем одряхлел.

— Это как понимать? — вскинулся Крис.

— У него есть квартира, про которую, как он думает, я ничего не знаю. — Она выдержала длинную паузу, после чего добавила: — Он держит там своих сосок.

— Сосок? — опешил Джет и выразительно переглянулся с братом. — Вы сказали, сосок?

— Именно. Ваш отец хоть и стар, но в сексуальном плане еще очень и очень активен. — И после многозначительной паузы она добавила: — К счастью, его всегда разбирает не со мной.

— Прошу прощения, — решительно проговорил Крис, — вы убеждены, что нам необходимо это обсуждать?

— Почему бы нет? — ответила леди Джейн холодно. — Я решила до его приезда кое-что вам рассказать.

— Что именно? — Крис уже почуял неладное.

— Ну, например, о твоем карточном долге.

— А вы-то откуда знаете?

— Тебя никогда не удивляло, что это Рос Джаганте так на тебя напирает с этим долгом?

— Вы знакомы с Росом? — изумился Крис.

— Нет. Его хорошо знает Ред.

— Вот черт!

— Как ты думаешь, кто именно заставил Роса выбивать из тебя долг угрозами? Это все делается, дабы преподать тебе урок.

— Вы шутите, мать вашу! — взорвался Крис. — Это все Ред устроил?

— Попрошу не выражаться. Мне неприятно, когда кто-то ведет себя, как ваш отец. А ты? — повернулась она к Джету. — Небось невдомек, что у Реда в Милане полно шпионов, которые роют на тебя компромат? Он-то надеялся, ты опять примешься за наркотики, а когда этого не случилось, он нанял людей, чтобы тебя совращать, но ты опять устоял — и тогда он махнул рукой, решил не тратить попусту время.

— Час от часу не легче! — воскликнул Джет.

— Вот, например, копия одного его письма по электронной почте. — Она протянула Джету листок бумаги.

Тот пробежал его глазами.

«Этот парень раздолбай. Рано или поздно все равно сорвется и вгонит себя в гроб. Не тратьте понапрасну время и мои деньги».

Джет молча протянул листок Крису, тот прочитал и недоверчиво покрутил головой.

— Зачем вы вываливаете нам все это дерьмо? — спросил Джет, перебирая в памяти, сколько раз за последние несколько месяцев ему пихали наркотики. Интересно, кто из его так называемых друзей работает на Реда?

— Дорогие мои, да вы, я гляжу, оба в папашу пошли. — Леди Джейн вздохнула. — Что за слог! Яблоко от яблони…

— Никто из нас не пошел в папашу, как вы изволили выразиться, — возмутился Крис. — Можете в этом не сомневаться!

Она бросила взгляд на часы от Картье, украшенные бриллиантами.

— А Макс будет? — спросила она. — У меня для него тоже кое-что припасено.

— Выкладывайте, я ему передам, — сухо сказал Крис.

— Да уж, будь так любезен. Максу наверняка будет любопытно узнать, что банки отозвали свои деньги из его строительного проекта в Нижнем Манхэттене не вдруг, а по настоянию Реда. Он нажал на все рычаги, иначе его бы и слушать не стали. Кто-то назвал бы это шантажом.

— Безумие! — сказал Джет, ероша волосы.

— И поэтому мы здесь? — спросил Крис. — Чтобы он мог поточнее настроить свою систему управления, а точнее сказать — помыкания? И дальше нами манипулировать?

— Я понятия не имею, зачем он вас вызвал. Я лишь служила передаточным звеном. — Леди Джейн оставалась так же бесстрастна. — Могу только предположить, что ему охота мучить вас и дальше, на что он безусловно способен, смею вас заверить.

— Зачем вы нам все это рассказываете? — спросил Джет.

— Мне подумалось, пора вам знать, что за дьявол ваш отец.

— А то мы не знали! — фыркнул Джет. — Показать вам шрамы на моей заднице? Рассказать, как он нас бил и унижал? Может, с мамой моей вас познакомить — из-за него она превратилась в безнадежную пьяницу, полную развалину. Нет уж, Реда Даймонда мы хорошо знаем.

— Это все пустая болтовня, — в нетерпении сказал Крис. — Он собирается здесь быть или нет?

— Я правда не знаю.

— Тогда мы пошли.

  115