— Ну а ты? — спросила она. — Что ты делаешь здесь, в Нью-Йорке?
Он выпрямился и убрал руку со спинки сиденья:
— Я обычный финансист со скучной, обычной работой, к сожалению.
— В тебе нет ничего обычного, — нечаянно сболтнула Пия и тут же закрыла рот.
Джеймс снова улыбнулся:
— Весьма польщен.
Пия заметила, что его взгляд остановился на месте между ее ключиц.
— Какое интересное ожерелье.
Она опустила глаза, хотя и знала, на что он смотрел. На ней была подвеска из серебра с кулоном в виде летучей рыбы. В этот жаркий июльский день Пия надела бирюзовое платье без рукавов. А эта подвеска с рыбкой была ее любимым украшением.
Пия коснулась пальцами рыбки:
— Подарок моей подруги Тамары. Она замечательный дизайнер ювелирных изделий и работает здесь, в Нью-Йорке. И к тому же мне нравится рыбачить.
— Ты просто женщина моей мечты!
— Ты увлекаешься рыбалкой? — задала Пия ненужный вопрос.
— С тех пор, как мне исполнилось три или четыре года, — ответил он серьезно. — На какую рыбу ты любишь ходить?
Пия засмеялась с ноткой самоуверенности:
— О, на любую. На окуня, на форель… В Западной Пенсильвании, в том месте, где я выросла, много озер. Мой отец и дед научили меня, как насаживать наживку и закидывать удочку, а еще ездить верхом и… д-доить корову.
Она не могла поверить, что призналась в умении доить коров. Ну и как это вписывается в образ городской искушенной особы?
Джеймс, однако, был восхищен.
— Верховая езда — это еще лучше. Я ездил верхом с тех пор, как научился ходить. — Его глаза вспыхнули мерцающим светом. — К сожалению, не могу сказать того же о доении коров.
Пия покраснела.
— Но я однажды остриг несколько овец, когда останавливался в Австралии на овцеводческой ферме.
— Что ж, ты меня превзошел.
— Я знал — история про овец оставит меня в выигрыше, — невозмутимо ответил Джеймс.
— Однажды я ловила рыбу на муху, — заявила Пия.
Он улыбнулся:
— Очко в твою пользу. На земле мало женщин, готовых стоять весь день в навозе или в воде в резиновых сапогах в ожидании клева. — Джеймс широко улыбнулся и добавил: — Учитывая твою миниатюрность, полагаю, что далеко ты не зашла.
Пия изобразила оскорбление:
— Должна сообщить, что стояла в воде тихо и спокойно, словно хамелеон, сидящий на ветке дерева.
— Тогда мне просто не терпится закинуть лягушку в твой резиновый сапог, — поддразнил он.
— О, ты бы не посмел! И не говори мне, будто у тебя есть сестры, которых ты таким образом истязал в детстве.
— К сожалению, не имел такого удовольствия, — опечалился он. — У меня есть сестра, но она намного моложе меня. И моя матушка не одобрила бы такого рода розыгрыши.
— Ну, еще бы она одобрила! — сказала Пия с возмущением.
Джеймс явно наслаждался их беседой.
— Неужели героини сказок не должны быть знакомы хотя бы с парой лягушек? — спросил он невинно.
— Мне казалось, героини сказок должны целовать лягушек, — ответила Пия.
— М-м-м… не хочешь попробовать поцеловать лягушку прямо сейчас?
— Я… я…
И, не дожидаясь одобрения, Джеймс наклонился к Пии и нежно коснулся губами ее губ.
Его губы были мягкими, и Пия чувствовала на них головокружительный привкус его напитка. Ей казалось, что толпа вокруг постепенно растворялась, пока она ловила каждое движение его теплых губ. Как только их нежный поцелуй начал угрожающе перерастать в нечто более страстное, Джеймс отпрянул и поинтересовался:
— Ну как тебе?
— Т-тебя точно нельзя сравнить с лягушонком Кермитом с улицы Сезам.
Он улыбнулся:
— А что насчет рыбалки? Я поймал тебя на крючок?
— На к-крючке я или все же ты?
— Джеймс!
Волшебство момента исчезло — Джеймса кто-то позвал.
Пия распрямилась и уселась поровнее, явно смущенная.
— Генеральный директор здесь, Джеймс, — сообщил подошедший к ним мужчина, бегло осматривая Пию.
Человек, помешавший им, был ровесником Джеймса. Возможно, он его друг или коллега по бизнесу? В следующую секунду Пия почувствовала, как Джеймс колеблется. Она поняла: кем бы ни был тот генеральный директор, для Джеймса очень важно с ним встретиться.
— Ты позволишь? — обратился он к ней.
— Ах вот ты где, Пия! Я тебя уже обыскалась! — Корнелия материализовалась из толпы.
Пия широко улыбнулась, когда взглянула на Джеймса: