Он уже и так достаточно всего напридумывал. С нее и так хватит!
Гранвил нагнул голову, собираясь поцеловать Белинду, но та отпрянула:
— Мне нужно время…
В эту секунду раздался стук в дверь, а за ним — и вежливое покашливание.
— Прибыла вдовствующая маркиза Истербридж, сэр, — торжественно объявил дворецкий.
Глава 6
Колин тихо выругался.
Такое многообещающее начало! А теперь их прервали.
Леди Гранвил навещала Холстед-Холл в любое время дня и ночи, при этом упорно отказываясь пользоваться такими достижениями двадцать первого века, как электронная почта и текстовые сообщения, чтобы заранее оповестить о своих планах.
— Колин, что это значит? — спросила мать, врываясь в комнату. — Вдовствующая? Будь любезен, объясни своим слугам: я пока что еще… — Женщина замерла не договорив, заметив Белинду.
Гранвил сделал шаг вперед.
— Позволь представить тебе мою жену, Белинду, — произнес Колин, аккуратно обходя щекотливый вопрос титулов и фамилий.
В конце концов, одна из присутствующих здесь женщин — маркиза Истербридж, а вторая — вдовствующая маркиза Истербридж. Такие совершенно не похожие друг на друга женщины, а разница в титулах лишь в одном слове.
Колин наблюдал, как лицо матери принимает различные оттенки, а сама она беззвучно открывает и закрывает рот.
— Белинда теперь здесь живет, — продолжил маркиз, подняв бровь.
При любых других обстоятельствах такие слова относительно собственной жены прозвучали бы просто комично, но все трое прекрасно понимали: в их ситуации нет ничего обычного. Так к чему притворяться?
— Я думала, ты ищешь подходящую жену, — вздохнула мать.
— Мам, Белинда мне вполне подходит.
— Она — Вентворт, — кисло ответила леди Гранвил.
— В этом ты совершенно права, — насмешливо ответил Истербридж. — Белинда решила сохранить свою девичью фамилию.
Да, сегодня можно забыть о чем угодно, кроме фамильной вражды. По всей Европе наследники трона не моргнув глазом женятся на разведенных, матерях-одиночках и потомках шахтеров, а здесь до сих пор плохая кровь и дрязги с соседями перевешивают любые чувства.
— Как поживаете? — наконец заговорила Белинда.
Истербридж пристально посмотрел на свою вновь приобретенную жену. Это просто вежливость или искреннее любопытство? Ведь с первого взгляда видно: старшая из маркиз в данную минуту поживает просто отвратительно.
— Колин прав: я решила сохранить свою фамилию, — сказала Белинда. — Думаю, так мы легко сможем избежать путаницы. Вы останетесь леди Гранвил, а я — леди Вентворт.
— Да, но от этого ты ведь не перестанешь быть маркизой Истербридж? — заносчиво возразила старшая маркиза, и ее наряд из шелка, твида и жемчуга лишь подчеркнул интонацию этих слов.
Колин с трудом подавил мученический вздох. Он терпеть не мог, когда женщины начинали такие разговоры, а у матери к ним просто талант.
— Мам, я не сомневаюсь, — резко вставил он, — что ты поможешь Белинде почувствовать себя дома. Наш дом такой огромный, что поначалу ей будет не просто освоиться.
Он мягко, но вполне заметно выделил слово «наш». Теперь этот дом принадлежит и Белинде, и матери придется с этим смириться.
— Я работаю в Нью-Йорке. Как я смогу одновременно работать там и жить здесь? — повернулась к нему Белинда.
— Да, — подхватила леди Гранвил, — объясни нам, дорогой.
Колин усмехнулся. Обе женщины каким-то непостижимым образом сумели объединиться и теперь совместно нападают на него?
— Ты можешь перевестись в лондонское отделение. По будням будем жить в Лондоне, а на выходные возвращаться в Холстед-Холл.
«Отлично, я успешно прошел по канату над пропастью», — перевел дух Колин. Но, взглянув на выражение лица Белинды, понял, что ошибся.
— Перевестись из одного отделения в другое не так-то просто, и я могу надолго задержаться в Нью-Йорке, — начала она, повернувшись к свекрови. А затем, взглянув на мужа, добавила: — Мы с Колином еще не обсуждали такие подробности нашей совместной жизни.
— Ты собираешься продолжать работать? — удивленно спросила леди Гранвил.
— Да, по крайней мере, до тех пор, пока не получу назад имущество моей семьи, согласно нашему послебрачному контракту, — сохраняя все ту же милую улыбку на лице, ответила Белинда.
Эти слова привели пожилую женщину в ужас.