Его горящий взор притягивал к себе. Чейенн почувствовала такое же сильное влечение к нему, как тогда, на острове, когда он поднял доску, а она страстно желала, чтобы он разбил стекло и любил ее сильно и долго.
А как тогда распустились цветы на дюнах! Зима вдруг уступила место лету.
С сильно бьющимся сердцем Чейенн развязала золотистый шнурок халата. Лицо ее горело, глаза сияли, будто освещенные каким-то внутренним огнем. Она вынула заколки из волос, и поток благоухающих золотистых прядей стек по ее плечам. Халат упал наземь, обнажив голые ноги. В абсолютной тишине Каттер пожирал жадными глазами пышные формы ее тела.
Два дня и две ночи они оба жили в предельном напряжении. Все их мысли и поступки были направлены лишь на то, как защитить их ребенка. Он проявил к ней бесконечную доброту и терпение. И дал недвусмысленно понять, что желает ее.
Теперь она должна выполнить свое обещание.
— Иди сюда, — снова прошептал он охрипшим голосом.
Она приблизилась к кровати и присела на краешек.
Какое-то время они продолжали так сидеть — двое в мире абсолютной тишины. Затем он протянул ей цветок, который она нерешительно воткнула себе в волосы. Они продолжали молчать. Наконец она дотронулась кончиком пальца до его губ и дрожащей рукой провела по его носу.
Одного этого прикосновения было достаточно, чтобы она вновь ощутила магическую связь между ними. Глубоко вздохнув и закрыв глаза, Чейенн, как слепая, водила пальцами по лицу Каттера.
Вот его твердая щека, вот шелковые волосы! Как она по нему тосковала! Целых долгих семь лет!
— Ты нашел Джереми! Ты вернул моего сына домой!
— Нашего сына! — вздохнул Каттер.
— Да.
— Повтори!
— Нашего сына!
— Разве это было так трудно? — улыбнулся он.
— Благодаря тебе мы в безопасности! — При этих словах она ощутила, как он весь напрягся.
— Мы добились этого вместе.
Кожа у него была теплая и гладкая, черные волосы на ощупь напоминали шелк. Прекратить его гладить ей не под силу.
— Ну, будет, — выдохнул он напряженно, ловя ее кисть. Он поднял покрывало, и она ничуть не удивилась, увидев, что он совершенно раздет. Он притянул ее к себе, обнял руками и ногами и прижал к сильному мускулистому телу, ожидая, когда их желание станет невыносимым.
У Чейенн никогда не было другого любовника. И как она ревновала Каттера! Но он никогда этого не узнает!
— Итак, ты предлагаешь мне себя, как жертвенного барашка? Не иначе как считаешь меня негодяем, способным требовать сексуального общения в награду за услугу.
Чейенн, опустив глаза, осененные длинными ресницами, ничего не сказала в ответ.
— Иначе ты бы не пришла ко мне? — настаивал он.
Она закусила губу и продолжала молчать.
Он, улыбаясь, провел рукой по шее Чейенн, внимательно наблюдая за тем, как она вздрогнула всем телом.
— Тебе же ведь это не нравится, да? — Он провел руками между ее грудями, снова улыбнувшись тому, что и это движение вызвало у нее дрожь. — Ты, выходит, не тосковала по моей ласке? Не желала ее, как желал я?
— Чего только ты не скажешь!
— Я знаю, что говорю.
Желая заставить Каттера замолчать, она накрыла его рот поцелуями, но это лишь подстегнуло его.
— Вот видишь! — прошептал он. — Ты хочешь меня. Признавайся.
Чейенн с оскорбленным видом отвернулась.
Но, когда его рука скользнула по ее груди, накатившая на нее горячая волна чувственности заставила ее тело выгнуться дугой.
— В таком случае, почему все растения у тебя во дворе и в саду распустились пышным цветом?
— Потому что я хороший садовник. — Она таяла от блаженства, чувствуя на себе его руки.
Никогда, никогда она не признается ему, что, как ни стремилась забыть его, ей это никак не удавалось. Ибо его душа — потемки. Он таит в себе смертельную опасность для нее. Он совсем не тот мужчина, которому умная женщина станет рассказывать о своих мечтах или выворачивать душу наизнанку.
Каттер закрыл ее рот своими губами, и непреодолимое желание обожгло обоих невыносимым жаром. Она возвратила ему поцелуи. Губы ее двигались все ниже и ниже по его торсу и остановились там, где было слышно гулкое биение сердца.
— О Боже, Чейенн! — Притянув к себе, Каттер сжал ее в объятиях. И вокруг них словно разлился солнечный свет.
— Все эти годы, Чейенн, пока ты жила с Мартином, я был как в аду! — лихорадочно стал объяснять Каттер.