— Не верится чему?
— Как только вы скрылись из виду, приехал Джерри Уоткинс. Мы как раз спускали на воду нашу лодку. Джерри выглядел ужасно, как будто пил неделю. Увидел тело в мешке — и давай плакать как ребенок. Это он убил Тэниела, шериф. Он накинулся на него за лодку, а вы знаете, какой был Тэниел, никогда не умел с людьми ладить. Он сказал Джерри, что утопил его чертову лодку. Извини, Лайла. Джерри молился на свою посудину, а тут… Он говорит, потерял контроль над собой, схватил из грузовика ружье и застрелил Тэниела.
После долгих лет службы в полиции Джексон привык ничему не удивляться. Не удивился он и сейчас, потому что случались и более невероятные вещи. И хотя полнолуние пошло на спад, сумасшествие будет продолжаться еще пару дней. Он чувствовал, что пропустил мяч в ворота. Он должен был догадаться, что это Джерри. Каждый, кто знал Джерри, знал также и то, как тот любил свою лодку. А он вместо этого зациклился на Лайле, как будто разучился думать.
— Он уселся на землю и заложил руки за голову, чтобы ваши помощники его арестовали. Наверное, по телевизору видел, что так делают, — закончил Хэл свой рассказ.
Вот так. Убийство Тэниела было расследовано прежде, чем стало тайной. Но одна деталь показалась ему странной. Джексон взглянул на врача.
— Если вы знали, что с Лайлой все в порядке и Тэниел не был убит в перестрелке, зачем вы приехали?
— Он приехал ко мне, — сказала, Лайла. Потом покачала головой. — Я не смогу тебе помочь, Кори. У тебя камни в желчном пузыре, придется обратиться к врачу.
— Черт возьми, Лайла! Я даже не рассказал тебе свои ощущения.
— Мне и не надо ничего рассказывать. Я вижу, как ты выглядишь. У тебя сильные боли после еды, не так ли? А тебе казалось, что это сердце?
Кори усмехнулся:
— Откуда вы все знаете?
— Просто интуиция. Идите к врачу. В Монтгомери есть Хороший гастроэнтеролог. Я скажу вам его фамилию.
— Спасибо, — мрачно сказал он. — Я думал, что это почки и вы дадите какие-нибудь травки.
— Нет. Операция.
— Черт возьми.
— Ну, с этим покончено, — сказал Хэл. — Пора возвращаться, у нас навалом работы в Пайн-Флэтс. Вы с нами, шериф?
— Немного погодя. — По тому, как Хэл подмигнул ему, Джексон понял, что тот учуял что-то между ним и Лайлой.
Они с Лайлой смотрели, как мужчины сели в лодку и направились вниз по реке. Джексон поднял глаза к Солнцу.
— Аура, да? — Какого черта? Если он поверил в ее вспышки ясновидения, почему бы не поверить в ауру? Если любишь кого-то, думал он, то примиряешься со многим, с чем раньше и не подумал бы мириться. Про себя, однако, он решил, что обязательно проверит у врача диагноз Кори, просто на всякий случай. Но он знал, что Лайла права. Может быть, действительно есть аура.
Она взяла его за руку.
— Я сказала тебе, что у тебя красивая аура? Может, я влюбилась в тебя из-за нее. Но у меня была еще одна вспышка ясновидения в первый раз, как я тебя увидела.
Он сжал ее руку.
— Ну и что ты увидела?
Она торжественно посмотрела на него.
— Что ты станешь моим любимым на всю жизнь.
Ему стало не по себе. Может, из-за очень напряженного утра, но он вспомнил то головокружение, которое у него случилось в их первую встречу.
— Ты вроде сказала, что никогда не ошибаешься?
— Да, правильно. — Она встала на цыпочки и поцеловала его. — Мои прогнозы исполняются на сто процентов.
Ему нужно было возвращаться к работе, его ждала куча дел. Но Джексону хотелось лишь прижать Лайлу к себе и не отпускать. Его просто распирало от любви к ней. Он был счастлив.
— Мы все будем делать правильно, — вслух сказал он. — Пройдем весь путь. Поженимся, заведем детей.
— Да, весь путь, — согласилась она, и рука об руку они направились к дому.