— Арейна, а вы с Лекси платья уже смотрели на тех сайтах, которые я вам оставила?
— Да-а! — Демоница мечтательно улыбнулась. — Только они стоят ужас сколько. Поэтому мы показали картинки Лувиде, она сказала, что сама нам их сошьет, только нужно купить ткани и кружева.
— И?
— Так Эйлард уже купил. Пока вас не было, он в Керисталь перенесся и привез все, что нужно.
— Ого! — Я даже головой покачала. — А как же я? Я ведь думала, что это будет мой подарок.
— Вики, а можно нам с Земли от вас в подарок… — Заговорщицки понизив голос, она скосила глаза на мужчин. — Белье. Оно на Земле такое… такое… Мечта, а не белье! И туфли на высоком каблуке, вот как вы носите. Только нужного под платье цвета.
— Договорились! — Я рассмеялась. — Будет вам самое сексуальное и сногсшибательное белье и лодочки на шпильке.
Только я закончила говорить фразу довольной Арейне, как на крыльце показались лорд Ренард и принц Азберт с телохранителями.
— Леди, — прогудел Ренард.
— Да, ваше величество! — Я поспешила к нему.
Все остальные тут же разбежались по своим делам, а со мной остался только Эрилив.
— Мне кажется или ваш парк изменился? — Лорд задумчиво осматривал растения.
— Нет, вам не кажется. — Я улыбнулась. — Пока вы отдыхали, леший из мира Лилирейя помог мне с посадками тех растений, что я сегодня привезла. Я именно за ними и ездила.
— Леший? — Черные густые брови приподнялись. — Вы якшаетесь с нечистью? — добавил он чуть презрительно.
— Не якшаюсь, а дружу. — Моя улыбка померкла. — И очень ценю эти дружеские отношения.
— Вот как? Но они же нечисть.
— И что? Разумные, незлые, отвечают добром на добро — это ли не признак высокоцивилизованного разума?
— Просто странно. Обычно с нечистью водят знакомство только ведьмы. Но чтобы фея?
— А я неправильная фея. Была бы правильной, жила бы в другом измерении, а не возилась со всем этим. — Я повела вокруг рукой.
— Да, я заметил, что вы неправильная фея, — ровно ответил он мне. — Но это даже хорошо. Только почему вы так бедно одеты? Вам не хватает средств? — Его взгляд опустился на дырку в моих джинсах чуть выше колена. — Почему на вас рваная одежда?
— Бедно? — Я хмыкнула. — Нет, ваше величество. Я одета совсем не бедно. На Земле это модно. Такие брюки специально старят, вываривают, чтобы убрать интенсивность окрашивания ткани, протирают декоративные дырки. И, поверьте, эти джинсы стоят ох как недешево.
— Какая странная мода…
— Не желаете прогуляться и осмотреть парк и сад? — сменила я тему.
— С удовольствием! — Мужчины спустились ко мне.
Они встали с двух сторон от меня, одновременно предложив мне локоть. Однако, увидев это, Ренард отступил, и я была вынуждена принять руку Азберта. А Эрилив пристроился за нашими спинами вместе с телохранителями-демонами. Мы обошли все вокруг, и я понемногу рассказывала о растениях. Объяснила и то, почему до сих пор не ухожена часть парка со стороны Мариэли. Потом Ренард перевел разговор на меня и на то, как я здесь оказалась. Рассказав всю историю с получением дома, я закончила своей последней поездкой.
— Собственно, ваше величество, я более-менее исследовала пока только Ферин. А вот в Лилирейе впервые посетила что-либо дальше, чем мои земли за воротами.
— Ваши земли?
— Да. Его светлость даровал мне титул и баронство в Лилирейе, так же как и король Албритт в Ферине. Чтобы земли вокруг были моими и не возникало недоразумений.
— То есть вы теперь баронесса в двух мирах? — впервые подал голос Азберт.
— Да, ваше высочество.
— Зовите меня просто по имени. — Он отмахнулся. — Мы же не во дворце.
— Хорошо. — Я вежливо кивнула.
— Это необходимо срочно исправить… — задумчиво произнес его отец.
— Простите? — Я повернула к нему голову. — Что необходимо срочно исправить?
— То, что вы баронесса в двух мирах.
— Э-э-э… Да я в общем-то не стремилась к этому, — машинально попыталась я оправдаться. Очень уж это походило на наезд. — Мне вручили эти титулы и земли, не спрашивая моего мнения. Просто так надо, я была вынуждена согласиться.
— Вот и я о том же. — Ренард внимательно на меня посмотрел. — Значит, вы не станете спорить относительно получения титула в Мариэли.