Джуд поставила на столик чашку.
— С удовольствием.
— Отлично. Оставим Бренну в одиночестве. Пусть делает, что хочет, и даже если она поднимет крышу, мы не будем переживать, что та свалится на наши головы. — Молли встала и остановилась в нерешительности. — Простите, можно посмотреть на ваши руки?
— Мои руки? — Озадаченная, Джуд протянула руки, и Молли тут же крепко схватила их.
— Руки Старой Мод были похожи на ваши. Разумеется, они были старческими и скрючены артритом, но ладони узкие, аристократичные, и, полагаю, когда она была молода, ее пальцы были такими же длинными и тонкими. Вы справитесь, Джуд. — Молли задержала ее руки в своих, посмотрела ей в глаза. — Цветам понравятся ваши руки.
— Я очень этого хочу! — к своему изумлению, пылко воскликнула Джуд.
Глаза Молли потеплели.
— Значит, у вас все получится.
Следующий час обернулся чистейшим восторгом. Очарование цветов и бесконечное терпение Молли растопили застенчивость и сдержанность Джуд.
Вот эти пушистые листочки — дельфиниум, объясняла Молли. Скоро появятся чудесные разноцветные соцветья, а вот эти прелестные двухцветные трубочки — водосбор. А сколько еще было самых разных цветов со знакомыми и незнакомыми названиями, странными и милыми: лен и гвоздика, манжетка обыкновенная и мелисса лимонная.
Джуд понимала, что забудет или перепутает названия, но пыталась запомнить, какие растения зацветут уже весной, а какие — летом, какие выдержат любые перемены погоды, а какие очень прихотливы. И какие привлекают пчел и бабочек.
Она не чувствовала себя глупой, когда задавала вопросы, довольно детские и наивные. Молли только кивала, улыбалась и объясняла.
— Мы со Старой Мод обменивались рассадой, луковицами и семенами, так что почти все, что растет здесь, есть и у вас. Мод любила романтические цветы, а я — дерзкие, и теперь в наших садиках есть и те, и другие. Я как-нибудь загляну к вам, если вы не возражаете, и посмотрю, что нужно сделать.
— Я была бы вам очень благодарна, но я понимаю, как вы заняты.
— Я с удовольствием помогу вам с садом. Вы хорошая девушка, Джуд, — улыбнулась Молли. — И такая изысканная. Я была бы счастлива, если бы вы хоть чуточку смягчили мою Бренну. У нее добрая душа и хорошие мозги, но она грубовата.
Молли взглянула поверх плеча Джуд и вздохнула.
— Легка на помине. Ты наконец убила зверя, Мэри Бренна?
— Пришлось побороться в поту и слезах, но я победила. — Бренна самодовольно улыбнулась. На одной ее щеке красовалась масляное пятно, а на пальцах левой руки запеклась кровь. — Он еще поработает на тебя, мам.
— Черт тебя побери, девочка. Ты же знаешь, что я мечтаю о новом.
— О, этот еще годы протарахтит. — Бренна поцеловала мать в щеку. — Мне пора бежать. Я обещала Бетси Клуни починить окна. Хотите прокатиться со мной, Джуд, или останетесь с мамой?
— Я, пожалуй, вернусь домой. Я чудесно провела время, Молли. Огромное вам спасибо.
— Приходите, как только соскучитесь по компании.
— Обязательно. Да, я оставила в доме сумку. Можно зайти и забрать ее?
— Разумеется. — Молли выждала, пока за Джуд захлопнулась дверь. — Ее томит жажда.
— Жажда?
— Она жаждет работать. Жаждет жить. Только боится пить слишком быстро. Разумно пить маленькими глоточками, но иногда…
— Дарси думает, что Эйдан положил на нее глаз.
— Ах, вот как? А что? Получилось бы вкусное и полезное питье, не так ли?
— Дарси говорила, что как-то подглядывала, когда он целовал девчонку Даффи. Так, когда он отпустил ее, она шаталась, как пьяная.
— Дарси не должна подглядывать за братьями, — чопорно сказала Молли. — Которая из девчонок Даффи? Ладно, расскажешь мне позже, — быстро добавила она, увидев, что Джуд возвращается.
— Вам у нас понравилось? — спросила Бренна, когда они с Джуд уже сидели в кабине грузовика.
— У вас такая чудесная мама. — Джуд повернулась к окну и помахала Молли, даже не заметив, что грузовичок уже мчится с обычной для Бренны скоростью. — Я, конечно, не вспомню и половины того, что она мне рассказала о цветах, но начало положено, и хорошее.
— Она всегда с удовольствием поболтает с вами. Пэтти обычно помогает ей в саду, но сейчас она витает в облаках, грезит о своем Кевине Райли.