ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>

Последний разбойник

Не самый лучший роман >>>>>




  28  

— Я думаю, что сегодня нас ожидает много приятного.

Жизнь вполне его устраивала, пока Кит не подсунул ему Ренни.

— Поедем лучше в Чайна-Таун.

— В Чайна-Таун? Здорово! А что мы там будем делать?

— Я помню, вам нравится ходить по магазинчикам.

Ренни и Марк долго бродили по городку, и когда туристы особенно бурно толпились у них на пути, Марк покрепче прижимал ее к себе. Она была под его покровительством. И чувствовала себя прекрасно.

— Очень мило с вашей стороны — запомнить, что мне нравится.

Он только сдержанно кивнул. По правде говоря, он вспомнил об этом в последнюю минуту, почти потеряв надежду придумать что-нибудь.

— И мы будем есть дим сум на ланч?

— Что это?

— Дим сум. Вам же нравится такая еда?

— Вы имеете в виду китайскую кухню?

— Там выдают поднос, и ты можешь набирать все, что только пожелаешь.

— Звучит заманчиво.

— Вы никогда не пробовали дим сум? Невероятно, живете здесь — и никогда не ели дим сум! Вы, наверное, всегда обедаете в ресторане около работы?

— Я бывал в лучших итальянских ресторанах и ел на самой вершине здания Американского банка. А вот дим сум не пробовал.

— Ну конечно, вам же вечно некогда, да и место не самое фешенебельное.

Он поднял ее подбородок кончиком пальца.

— Мы приехали развлекаться, так что оставьте ваши колкости для другого случая.

— Извините.

Они шли по улицам, и все вокруг казалось сказочным.

— Мне очень хорошо. Я здесь не была сто лет.

— Мне тоже хорошо с вами. Необычное чувство проникло в самое сердце Марка. Он не мог бы его назвать словами, оно было слишком непривычным. Ренни умела радоваться совершенно простым вещам. Она с восторгом разглядывала всевозможные витрины, но особое внимание привлек магазинчик, торгующий кружевами.

— Хотите купить кружев?

— Не знаю. Они изумительны. Но что с ними делать? Разве что на платье или использовать как вуаль.

— Если вы не собираетесь ничего покупать, то зачем мы тут ходим?

— Считайте, что мы гуляем. Смотрим, любуемся... Разве вам не нравится просто глазеть по сторонам? Давайте зайдем теперь сюда!

Марк взял ее за руку. Он решил, что если бы магазинов оказалось сто — и тогда бы он не протестовал. Ренни была счастлива, а остальное для него неважно. Особенно сегодня, в тот день, который как нарочно был создан для них двоих... А Джозеф, ее Джозеф, ходил ли он с ней по магазинам?

Они забежали в китайский ресторанчик. Там было людно, но им посчастливилось сразу же найти столик.

Ренни заказала жасминовый чай и принялась изучать меню.

— Я не буду свинину. Но здесь есть много всякой всячины из креветок!

— Теперь я понимаю, почему вам захотелось в китайский ресторан.

— Это правда. Спасибо, что вытащили меня из дому.

— Я рад, что вам хорошо. А в этом заведении вилки имеются? — Марк подозрительно изучал две палочки в салфетке на столе.

— Имеются, но советую попробовать есть палочками. Если хотите, я научу.

Когда Марку удалось управиться с палочками, то он понял, что все остальное ему тоже по силам. Веселье, с которым Ренни наблюдала за усилиями Марка, только увеличивало его удовольствие от всего остального.

— Я рискну еще раз показаться вам мамой, но могу заметить, что новые вещи очень хорошо вам удаются.

— А я не могу представить, что сказала бы моя мать, потому что она покинула нас задолго до того, как я мог бы запомнить ее.

— Извините, я не знала этого.

— Ничего. Она уехала, когда я был очень маленький. Наверное, район, где мы жили, не пришелся ей по вкусу.

— И ваш отец больше не женился?

— Нет.

Она покончила с ланчем и положила палочки на тарелку, потом отхлебнула немного горячего чая.

— Поэтому для вас так важно создание своей семьи?

— Да. Это должна быть нормальная семья. Я не хочу, чтобы мой ребенок хоть в чем-то нуждался. Я хочу, чтобы он знал, кто его дед и бабушка. Чтобы он знал свое место в жизни.

— А что еще?

— Ничего. И хватит об этом. Туман рассеялся. Поедем на пристань. Мы же собирались в круиз.

— Я думаю, что у вас будет отличная жена, Марк.

— Если и нет, то я сделал для этого все возможное.

Глава СЕДЬМАЯ

Когда Марк привез Ренни домой, уже стемнело. Круиз удался на славу, несмотря на холодный ветер и остатки тумана. В одном из магазичиков Ренни купила шоколад. В остальных они просто глазели по сторонам и приценивались к товарам. Потом обедали в маленьком приморском ресторане. Их приключениям не было конца. Теперь Марк понимал, почему Джозеф любит проводить время с Ренни. Она сама была маленьким праздником.

  28