ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Прилив

Эта книга мне понравилась больше, чем первая. Очень чувственная. >>>>>

Мои дорогие мужчины

Ну, так. От Робертс сначала ждёшь, что это будет ВАУ, а потом понимаешь, что это всего лишь «пойдёт». Обычный роман... >>>>>

Звездочка светлая

Необычная, очень чувственная и очень добрая сказка >>>>>

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>




  52  

Через несколько минут она принудила себя вновь направиться к Большой лестнице, как вдруг увидела де Сюлли, который беседовал с полковником де Сент-Фуа, командиром полка легкой кавалерии. Де Сент-Фуа не скрывал своего недовольства.

— Поставьте себя на мое место, господин первый министр! У меня забрали лучших офицеров, передав их в распоряжение господина де Праслена, отправленного в Брюссель с особой миссией, и они до сих пор не вернулись обратно! В день коронации господин де Праслен мне ответил, что мои офицеры должны дожидаться прибытия короля. Но король убит, и теперь мне никто не может сказать, что сталось с господами де Курси и де Буа-Траси! И что прикажете мне делать?

— Вам что-нибудь известно об их секретном задании?

— В самых общих чертах. Они должны были подготовить бегство госпожи принцессы де Конде, когда король прибудет на место, чтобы она сразу же оказалась под его покровительством. Я надеюсь, что в Брюсселе известно, что король никогда уже туда не прибудет?

— Да, конечно, не сомневайтесь. До меня дошли вести, что в Брюсселе все безмерно счастливы, празднуют и служат благодарственные мессы за то, что Всевышний избавил их от Антихриста. Там нисколько не стесняются радоваться свершившемуся преступлению, и пиво в Бельгии течет рекой, — с горечью сообщил министр. — Вы знаете, что королева желает ввести в наш Совет папского нунция и посла Испании?

— Она сошла с ума?

— Нет. Это называется по-другому. Больше всего она хочет как можно скорее обвенчать нашего малолетнего короля Людовика с испанской инфантой и выдать свою дочь Елизавету за принца Астурии. Королева провозгласила, что нашим странам необходимо примириться ради славы Господней, не задумываясь ни на секунду, что Испания в этом случае будет править всей Европой и все труды нашего несчастного государя пойдут прахом!

— А его тело еще даже не отнесли в Сен-Дени! Какой позор!

— Добавьте к этому, что за речами королевы на Совете мы слышим голос Кончини!

— Но не должен же я узнавать о судьбе моих офицеров у этого... этого...

— Вы никогда не найдете подходящего определения для этого человека, — с горькой усмешкой утешил полковника де Сюлли. — Вы правильно сделали, что заговорили о судьбе своих офицеров со мной. Я постараюсь что-нибудь выяснить о них у Вильеруа. Но прошу вас, если вы что-то узнаете о них из других источников, не забудьте и обязательно сообщите мне, — голос его был полон печали.

Лоренца видела, как удалился офицер, с которым она не была знакома. Из-за этого офицера она не решилась приблизиться к де Сюлли и послушать, о чем говорили два сановника, но теперь она поспешила догнать министра, который, отягощенный горем и гневом, медленно направлялся к своей карете. Судя по выражению его лица, трудно было от него ожидать приветливости, но Лоренце он все-таки улыбнулся.

— Готов держать пари, — заговорил он, поздоровавшись с Лоренцой, — что вы зададите мне тот же вопрос, что и господин де Сент-Фуа минуту назад: где находятся ваш супруг и господин де Буа-Траси?

— Да, вы правы... И я прошу прощения за свой вопрос, потому что все верные друзья короля сейчас могут только скорбеть и печалиться.

— Вы тоже скорбите? Но, конечно, не можете не волноваться за своего Тома!

— Да, я тоже скорблю. Когда Его Величество вышел из покоев королевы, собираясь сесть в злополучную карету, я упрашивала его, я его умоляла не покидать дворца... Но король не желал ничего слушать. А я ведь знала, что человек в зеленом вовсе не сказка, что он существует на самом деле!

— Вы с ним были знакомы?

— Нет. Но я видела его неподалеку от замка Верней, он разговаривал с одной из камеристок маркизы, а потом на протяжении нескольких дней барон де Курси, мой свекор, разыскивал его по постоялым дворам Парижа...

— Ради всего святого, замолчите! Или — нет! Вот моя карета! Садитесь, и я отвезу вас домой!

— Но... королева?

— Еще один выпад с вашей стороны против Ее Величества... Или вы боитесь?

— Сказать по чести, не слишком, — с улыбкой успокоила министра Лоренца. — Похоже, я уже привыкла к выпадам.

— Я знал, что вы мужественный человек, — ответил ей министр и помог занять место в карете, дверцу которой открыл для них лакей. — В особняк герцогини Ангулемской, — распорядился он, обращаясь к кучеру. — А теперь расскажите мне все, что знаете.

  52