ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  24  

— Нет. Думаю, не вернешься.

— Итак, шериф, каким же образом ковбой из Вайоминга умудрился стать судебным исполнителем? Тебя так манила форма?

Мик покачал головой.

— Нет, меня манила сама работа.

Кэнди рассмеялась, впервые за несколько месяцев почувствовав себя легко и свободно.

— Вот-вот. Это так заманчиво: убегать от преступников по служебным коридорам аэропорта, прятаться в так называемых убежищах, и нянчиться с людьми на ранчо.

— И делать много других вещей, — протянул Мик.

— Большинство из которых опасны, как я подозреваю. — Внезапно Кэнди вспомнился шериф, раненый при взрыве в убежище.

— Иногда, но чаще всего это рутинная работа, как в любом юридическом учреждении. А ты почему стала управляющей в магазине одежды? Это тоже было заманчиво?

— Ты чертовски прав. Хотя, как оказалось, работы там навалом. Зато я смогла дешево приодеться. — С этого все начиналось. Сперва Кэнди хотела носить красивую одежду и модный магазин показался ей наилучшим решением. Но вскоре после того, как она устроилась на работу, ей захотелось заняться бизнесом. Хотелось самой принимать решения и видеть, как ее собственные идеи воплощаются в жизнь. В относительно короткий срок она стала старшим продавцом, а затем управляющей. Теперь все руководство осуществлялось ею и Полетт Стивенс, владелицей магазина. Кэнди уже всерьез нацелилась войти с ней в долю. Конечно, если за время ее отсутствия Полетт не передумала.

— Готов поспорить, вы в своей лавочке джинсами не торгуете.

— Торгуем. Только они не подходят для верховой езды. Слишком дорогие. Но по-моему, они не такие удобные, как эти. — Кэнди украдкой взглянула на Мика из-под полей шляпы. Они болтали уже несколько минут. Это рекорд.

— А вот и коровы, о которых ты спрашивала. — Мик остановился на вершине холма. Ниже, на площади в несколько акров паслось стадо, которое Кэнди видела вчера.

Остановив свою лошадь, девушка внимательно осмотрела открывшуюся перед ней картину.

— Ух ты, целый миллион говяжьих котлет на копытах. А они опасны?

— Нет. Хочешь проехать мимо них?

Она подумала, затем покачала головой.

— Не сегодня, по крайней мере. И так хорошо, что я еще не свалилась с лошади.

Мик хохотнул.

— Сидеть на лошади, которая плетется шагом — это вообще не считается за верховую езду.

— Ну, зато меня такой способ вполне устраивает.

— Тогда давай в ту сторону, я покажу тебе реку. — Мик свернул налево и легким шагом направил своего коня вдоль цепи холмов к деревьям. Его взгляд неустанно прочесывал местность, выискивая любые странности в окружающем пейзаже.

Кэнди поехала за ним. Ей хотелось бы узнать этого человека поближе. Но он явно не из болтливых. Интересно, это свойство его характера или профессиональная черта.

— Ты был женат, шериф? — осмелилась спросить Кэнди, надеясь его разговорить.

— Нет, — коротко ответил Мик.

Любопытство Кэнди было задето. Она попыталась извлечь немного больше информации из его ответа. Его лицо оставалось бесстрастным, взгляд был направлен на отдаленную группу деревьев.

— Я тоже.

— А собиралась? — спросил он, обогнув небольшую кучку камней и направив свою лошадь вниз по склону.

Кэнди не знала, отвечать или нет.

— Кэнди? — Голос Мика был мягким, нежным. Его глаза глядели на нее с нескрываемым любопытством.

Девушка пожала плечами.

— Однажды, очень давно.

— В твоем досье мужчины не упоминаются, — задумчиво сказал Мик.

— В моем досье? — Она едва не сорвалась на крик. — У тебя есть досье на меня?

— В управлении. Нам прислали его через посыльного, когда узнали, что мы беремся за это дело. Это обычная процедура.

— Не могу поверить. А оно очень подробное? Как ты вообще посмел читать мое досье! Ни фига себе, еще не хватало, чтоб про мою жизнь мог прочитать каждый встречный и все его родственники!

— Мои родственники его не читали, — возразил Мик, ухмыльнувшись.

Кэнди окинула его яростным взглядом.

— Не смешно. Выходит, ты знаешь обо мне все, а я о тебе ничего. — Ее глаза сузились. — И что же ты обо мне знаешь?

— Знаю, где ты училась, где работаешь, где живешь. Остынь, Кэнди, это часть работы.

— Меня уже тошнит от твоей работы. — Кэнди с силой дернула поводья, и ее мерин застыл, как вкопанный. От неожиданности девушка потеряла равновесие, ей пришлось уцепиться за гриву, чтоб не упасть. Мик тоже остановился и повернулся к ней.

  24