ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>

Последний разбойник

Не самый лучший роман >>>>>




  50  

Молчание затянулось.

— Я вижу, ты уже вернулась, — вымолвил он наконец.

— Мы вернулись сегодня.

Мы! Значит, Джулиана еще не уехала.

— Вы куда-то собираетесь? — Джеки всегда нравились вечеринки. Он должен был увидеть эту разницу в Джулиане.

— Да. — Барьер был сломан. — Ты хочешь увидеть Джулиану? — спросила она наконец.

Гмм… Он хотел и не хотел. Кейд пожал плечами.

— Вообще-то у меня закончился кофе. Не хочется ехать и магазин. — Не по этой ли причине он зашел к ней в дом, когда приехал из Италии? Боже, уже прошло три недели с того самого дня. А вся его жизнь переменилась.

Джеки широко распахнула дверь и жестом пригласила его в гостиную.

Там Кейд увидел Джулиану. Она выглядела точь-в-точь как сестра. Если бы он не обжегся на этом сходстве, то не смог бы их различить. Розовое платье подчеркивало достоинства ее фигуры. Волосы волнами окаймляли лицо, такое же, как у сестры. Даже холодный взгляд совпадал с выражением лица Джеки. Если бы они были одинаково одеты, то смог бы он их различить? Да. Его и Джулиану притягивало друг к другу. С ее сестрой все было не так.

— Привет, Кейд, — сказала она.

— Джулиана… — Краем глаза он следил за Джеки. — Куда вы ездили?

— Джулиана в отпуске, я показала ей округу. Я принесу кофе.

Воцарилась тишина.

— Что вы видели? — спросил у Джулианы Кейд.

— Мы были в Сан-Франциско, затем в винодельческой деревне, а потом на озере Тахо. Джеки говорит, что мне стоит приехать зимой и покататься там на лыжах, — ее незнакомый голос ничего не выражал.

Раздался звонок в дверь, и Кейд не успел ничего ответить.

— Извини меня, — Джулиана прошла мимо него к двери.

— Привет! — раздался голос Стивена Беннета. Войдя в комнату, он обнял Джулиану за плечи.

— Ты знаком с соседом Джеки, Кейдом Маршаллом? — вежливо спросила Джулиана отца.

— По-моему, мы как-то раз встречались. — Он кивнул Кейду. — Вы присоединитесь к нам сегодня вечером?

— Нет, — быстро ответила за него Джулиана. — Сегодня мы обойдемся без него.

Стивен засмеялся.

— Эта дерзкая девчонка не рассказывала о том, как одурачила меня? Мы обедали несколько недель назад, и я думал, что передо мной Джеки. Похожи как две капли воды.

Джулиана улыбнулась его словам.

— Она одурачила и меня, — медленно произнес Кейд, посмотрев на нее. Он не видел перед собой раскаивающуюся женщину, как одиннадцать дней назад. Она просто сияла, стоя рядом с отцом.

— Я слышал, что близнецы частенько это делают. Ведь вы это делали и в детстве? — спросил Стивен, изучая свою дочь.

— Пару раз на уроке миссис Савалок. Это было во втором классе. Обычно Джеки притворялась мной, чтобы избежать наказания.

— Привет, папа! — Джеки присоединилась к ним, держа в руке баночку кофе. Она протянула ее Кейду и подошла поцеловать отца.

Кейд слегка удивился, что Стивен не был огорчен обманом. Он даже гордился этим.

— Детям позволительно, а когда это делают взрослые женщины… — буркнул он.

— Никто не пострадал, так что же в этом плохого? — весело заметил Стивен.

На мгновение Кейд заметил боль в глазах Джулианы, но затем она снова улыбнулась.

— Правильно, ничего плохого не случилось. Ты только подумай, как часто мы могли бы вытворять подобное, если бы росли вместе.

— Страшно подумать. Готовы, мои дорогие?

Кейд подошел к двери.

— Спасибо за кофе, Джеки. — Ему нечего больше сказать. Он увидел все, что хотел.

Утреннее солнце заглядывало в окно спальни, освещая Джулиану, стоявшую перед зеркалом.

— Думаешь, тебе удастся все разрешить? — спросила Джеки. Она лежала в кровати.

Джулиана улыбнулась и кивнула в ответ.

— Даже самый упрямый мужчина выполнил бы мою последнюю просьбу. — В ее глазах светилась решимость. — А если он откажет мне, то я ни на что не гожусь, правильно?

Джеки рассмеялась.

— Иди возьми его, тигрица.

Джулиана усмехнулась.

— Я многому научилась у тебя за то время, что прожила здесь. Я буду настойчивой. И ему придется меня выслушать. А если нет, то я буду знать, что сделала все, что могла.

— Он сказал «прощай».

— Но тогда зачем заходил к нам вчера вечером? Он хотел остаться, и остался бы, если бы не пришел отец. Я ни на секунду не поверила, что у него закончился кофе.

  50