ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  185  

Следуя по одному из главных проходов, если судить по украшенным каменными барельефами стенам с обеих сторон, должно быть, когда-то выглядевшим очень красивыми, Джиллиан скользнула, словно тень, в ряд арок, украшающих вход в крупную постройку. Разобрать что-либо внутри было довольно трудно. Кэлен слышала только хруст осыпавшейся известки под ногами девушки. Сестры, казалось, даже не замечали мозаику под ногами. Там, где лунный свет попадал на пол, Кэлен могла различать небольшие поблекшие плитки, составлявшие в целом картину с изображением деревьев, тропинок и стены, окружавшей кладбище. Там были даже выложенные мозаикой люди.

Засмотревшись на картину, сохранившуюся на плитках, и продолжая тащить тяжелую ношу, Кэлен споткнулась о выбитый кусок этого украшения и упала на колени. Сестра Улисия тут же ударила ее ладонью по затылку, заставляя свалиться на пол лицом вниз.

– Поднимайся же, неповоротливая корова! – закричала сестра Улисия, пиная Кэлен под ребра.

Кэлен пыталась встать, но с тяжелой ношей за спиной – это легче сказать, чем сделать.

– Да, сестра, – сказала она, тяжело дыша между ударами и стараясь выбрать момент, чтобы подняться.

Между ними встала Джиллиан.

– Не трогайте ее!

Сестра Улисия выпрямилась, не спуская с Кэлен сердитого взгляда.

– Как ты смеешь вмешиваться? Я сверну твою тощую шею.

– Думаю, давно пора заживо содрать с нее шкуру, – сказала сестра Эрминия, – и бросить стервятникам ее окровавленный труп.

Сестра Улисия ухватила Джиллиан за воротник.

– Прочь с дороги, чтобы я могла преподать урок этой ленивой корове.

– Не трогайте ее, – повторила Джиллиан, отказываясь отступать.

– Лучше просто перерезать этому гаденышу горло, – выразила недовольство сестра Цецилия. – У нас нет времени на споры. Теперь мы и сами можем найти Тови.

Понимая, что ей следует как-то умиротворить сестер, прежде чем они выполнят свои угрозы относительно девушки, Кэлен наконец сумела снова подняться на ноги. Она тут же схватила Джиллиан за руку и отвела ее чуть в сторону – от немедленной расправы.

– Очень сожалею… Это моя вина, – сказала Кэлен сестрам. – Теперь мы можем идти.

Кэлен сделала пол-оборота, готовая продолжать идти дальше, но не сдвинулась с места. Она отлично знала, что значит делать что-то без разрешения. Сестра Улисия осталась на месте. В ее глазах была жажда убийства.

– Мы никуда не пойдем, пока она не увидит тот урок, который мы уже изрядно тебе задолжали, – сказала она. – Ты получала слишком легкие наказания за свои проступки.

– Оставьте Кэлен в покое, – сказала Джиллиан, высовываясь из-за Кэлен, но оставаясь все же за ее спиной.

– Или что? – спросила сестра Улисия, уперев кулаки в бедра.

– Или я не покажу вам, где находится Тови.

– Глупый ребенок, – прорычала сестра Улисия. – Мы уже и так знаем, где Тови. Она здесь. Ты уже привела нас к ней.

Джиллиан медленно покачала головой.

– Здесь вокруг целые мили всяких проходов. Вы заблудитесь посреди этих костей. Либо вы оставляете Кэлен в покое, либо я не покажу вам дорогу.

– Я уже могу ощущать присутствие Тови, – сказала сестра Цецилия, расслабленно вздохнув. – Перережь горло девчонке. Теперь мы уже достаточно близко, чтобы я могла найти Тови с помощью своего дара.

– Я тоже могу чувствовать ее, – заметила сестра Эрминия.

– Ощущать ее близость, – сказала Джиллиан, – еще не значит, что вы в состоянии найти правильный поворот, чтобы добраться до нее. Вы можете находиться от нее на небольшом расстоянии, но если хотя бы один раз свернете неправильно в этом лабиринте, что вам предстоит одолеть, то удалитесь на целые мили и никогда не доберетесь до нее. Люди, забредающие сюда, умирают, потому что не могут найти путь назад.

Сестра Улисия сцепила руки, раздумывая, наставив на девушку свой нос.

– Сейчас у нас нет времени на все это, – наконец заявила она. – Двигай вперед, – скомандовала она Джиллиан. Затем повернулась и многозначительно взглянула на двух других сестер. – Достаточно скоро мы вернем себе и этот долг… вместе с остальными.

Она повернулась обратно с грозным выражением лица, отчего глаза Джиллиан округлились.

– Ты ведешь нас к Тови, или она может стать нетерпеливой и начнет ломать твоему деду кости… по одной.

На лице Джиллиан отразилась неожиданная тревога. Она немедленно повела их через лабиринт коридоров и комнат этого здания. Здесь попадались места, где коридоры были открыты лунному свету. В других местах было темно как в могиле, и сестры зажигали крошечные лепестки пламени, парившие над их ладонями – чтобы хоть что-то видеть. Джиллиан, похоже, испугало, что эти женщины способны делать такое.

  185