ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  88  

– Черное ей не пойдет, – заявил Грей, поглядев на Бриану. – Ее цвета – это темно-синий, изумрудно-зеленый… ну и, конечно, пастельные тона.

У Брианы затряслись поджилки, а продавщица охотно поддакнула Грею:

– Совершенно верно! Вашей даме к лицу и пастельные тона, и цвета драгоценных камней. Между прочим, не всем женщинам идет и то и другое. Примерьте ей ожерелье, и сами убедитесь, что я права.

– Нет, Грей! – Бриана попятилась И налетела на какого-то покупателя. – Не надо! Это просто смешно.

– Милочка, – вмешалась продавщица, – смешно отказываться, когда мужчина хочет подарить вам такое ожерелье. Тем более мы продаем его с сорокапроцентной скидкой.

– О, скидка – дело десятое, – небрежно махнул рукой Грей. – Давай-ка действительно примерим бусы.

И он застегнул ожерелье. Жемчуг был сказочно хорош, и, разумеется, его надо было носить вовсе не с простой хлопчатобумажной рубашкой, в которой отправилась на прогулку Бриана.

– Грей, ты не должен покупать мне такие вещи, – пробормотала она упавшим голосом, хотя руки так и тянулись потрогать бусинки.

– Глупости! – Грей наклонился к Бриане и чмокнул ее в щеку. – Не лишай меня удовольствия. – Он выпрямился и, прищурившись, окинул Бриану критическим взглядом. – Да, по-моему, это то, что нужно. Покажите-ка мне еще вон ту булавку с бриллиантовым сердечком, – попросил он продавщицу.

– О, у вас хороший вкус! – Продавщица проворно положила на прилавок черный бархатный футляр.

– Да, прелестная вещица. Как ты думаешь, Бри, Мегги понравится? Я хочу сделать ей подарок в честь рождения ребенка.

– Ах! – Бриана потеряла дар речи. Сперва жемчужное ожерелье, теперь бриллианты в подарок сестре… – Конечно! Как ей может не понравиться такое чудо? Но, Грей, тебе не следует…

– Какую скидку вы сделаете за обе эти вещи? – деловым тоном поинтересовался Грей у продавщицы.

– Так… – Она задумчиво забарабанила пальцами по прилавку, потом, болезненно скривившись, достала калькулятор, что-то подсчитала и написала сумму на листочке.

Когда Бриана увидела цифру, у нее остановилось сердце.

– Грей, пожалуйста!

Он знаком велел ей помолчать.

– По-моему, можно скинуть еще немного.

– Вы меня убиваете, – простонала женщина.

– Ничего, думаю, это не смертельно. Она принялась причитать, что ее заставляют работать в убыток, опять долго расхваливала свой товар, но потом все-таки сбавила цену и патетически воскликнула, прижав руку к груди:

– Я от сердца отрываю!

Грей подмигнул ей и вынул бумажник.

– Заверните покупки и пришлите их в отель «Плаза».

– Грей, не надо!

– Извини, дорогая. – Он снял с шеи Брианы бусы и небрежно протянул их обрадованной продавщице. – К вечеру ты их получишь. Не стоит ходить по городу в таком дорогом ожерелье.

– Да я совсем не то имела в виду! Ты же прекрасно знаешь!

– У вас чудный голос, – сказала продавщица, пытаясь отвлечь Бриану. – Вы ирландка?

– Да. Видите ли…

– Она впервые в Америке, и мне хочется сделать ей памятный подарок. – Грей поцеловал Бриане руку с таким видом, что даже у циничной продавщицы защемило сердце. – Поверь, мне очень этого хочется, Бриана.

– Все равно ты не должен покупать мне дорогие вещи.

– Но мне доставляет удовольствие делать тебе подарки. Тем более что ты никогда ничего не просишь.

– И где вы живете в Ирландии, милочка? – поинтересовалась продавщица.

– В графстве Клер, – пробормотала Бриана, понимая, что опять проиграла. – Это на западе.

– Там, наверное, очень красиво, да? – Продавщица взяла кредитную карточку Грея и ахнула. – Боже мой! Грейсон Теин! Да я же прочла все ваши книги! Я ваша горячая поклонница. Господи, то-то удивится мой муж, когда я ему расскажу… Он тоже обожает ваши романы. А вы не могли бы дать мне автограф? Иначе Милт не поверит, что я с вами разговаривала.

– Ну конечно! – Грей взял у нее листочек бумаги. – Вас зовут Марсия? – Он ткнул пальцем в табличку, стоявшую на прилавке.

– Да, это я. А вы живете в Нью-Йорке? На обложках книг почему-то никогда не указывают ваше местожительство.

– Нет, я тут не живу. – Грей улыбнулся и протянул продавщице листок, надеясь, что это отвлечет ее от дальнейших расспросов.

– «Марсии, – прочитала она, – жемчужине среди жемчугов. С нежностью Грейсон Теин», – продавщица просияла, однако не забыла при этом заставить Грея подписать чек. – Заглядывайте к нам, мистер Теин, когда вам будут нужны особо изысканные украшения. И не беспокойтесь, я сейчас же отправлю ваши покупки в гостиницу. Несите бусы на здоровье, милая. Надеюсь, вам в Нью-Йорке понравится.

  88