ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  69  

Роум испуганно вскрикнул и бросился к ней, но не успел подхватить её прежде, чем Сара приземлилась на пол. Выругавшись сквозь зубы, он взял её на руки и положил на кровать; при виде её обмякшего тела Роума прошиб холодный пот. Он смочил в холодной воде махровую салфетку и промокнул ею лицо и руки Сары, а потом положил влажную ткань ей на лоб.

Её веки затрепетали. Открыв глаза, Сара смущённо уставилась на мужа.

— Я в обморок упала, — в её голосе слышалось неподдельное изумление.

Он никак не мог вспомнить, как зовут её врача.

— Кто твой врач? — склонившись над ней, допытывался Роум.

— Истервуд. Но зачем…

Он схватил телефонный справочник, раскрыл его на букве «И» и стал водить пальцем по столбцу.

— Роум, — снисходительно начала Сара, пытаясь сесть, — со мной не случилось ничего страшного. Мне просто стало дурно.

Он положил ладонь ей на грудь и заставил снова лечь.

— Не вздумай встать, — набирая номер, категорично предостерег Роум.

— Её нет на работе, тебе нужно обратиться в справочную.

— Доктора Истервуд, пожалуйста, — сказал он в трубку, по его голосу было понятно, что сейчас перед ней настоящий вице-президент фирмы, — это Роман Мэтьюз, муж Сары Мэтьюз.

Вопреки всем законам природы, равно как и правилам медучреждений, доктор Истервуд подошла к телефону. Сара лежала на кровати и сердито поглядывала на Роума, задаваясь вопросом, а нет ли какой связи между Дереком и Роумом. Возмутительно!

Он кратко сообщил врачу, что случилось, затем доктор Истервуд задала ему несколько вопросов, и Роум угрюмо посмотрел на Сару.

— Да, она совершала резкие движения. Она бегала.

Слушая дальше, Роум всё больше мрачнел.

— Я понимаю. Каков риск, что у неё начнутся преждевременные роды и младенец пойдет через родовые пути, прежде чем ей успеют сделать кесарево сечение?

Сара громко застонала, уже понимая, что дело швах. Всё указывало на то, что у неё ожидались вполне обычные роды, да и ребёнок у неё не слишком большой, но она знала, что для Роума это не имело никакого значения. Он смотрел на неё так, словно хотел испепелить взглядом.

Роум положил трубку и повернулся к Саре.

— Решив завести ребёнка в таком возрасте, ты уже подвергаешь себя определённой опасности, — заявил он, сохраняя убийственное самообладание. — Ты рискуешь ещё сильнее из-за того, что таз у тебя узкий. Так ты, чёрт тебя дери, ещё и бегаешь!

Нахмурившись, Роум сжал руку в кулак.

— Я вообще не хочу этого ребенка и уж точно не хочу, чтобы ты рисковала. Почему ты не сказала мне? Как ты думаешь, что я стану делать, случись с тобой что-нибудь из-за него? Да я…

Роум оборвал себя на полуслове. Его грудь тяжело вздымалась, пока он пытался восстановить самообладание.

Сара села и позволила мужу обнять её, прижалась к нему и постаралась успокоить.

— Роум, дорогой, я в порядке. Честно. Успокойся. Кесарево сечение мне может понадобиться в одном единственном случае: если ребёнок окажется крупным, а пока это не так.

Он покачал головой. Сара оказалась в кольце его рук.

— Неужели ты не помнишь, какими крупными были Джастин и Шейн. Каждый из них весил больше четырех килограммов! Шейну лишь немного не хватило до пяти. Как подумаю, что ты вынашиваешь такого ребёнка… страшно становится, — закончил он.

— Не надо попусту волноваться. Пожалуйста. У меня вообще не возникало никаких проблем: ни тошноты, ни отёкших ног, ни болей в спине. Я абсолютно здорова!

Роум откинул её голову назад, жадно вглядываясь в лицо Сары, и увидел в нём любовь и тревогу за него, а не за себя. Он поцеловал её и прижал голову жены к своей груди.

— Я люблю тебя, — сказал Роум дрожащим голосом. — Чудо моё, не исчезай.

— Да не собираюсь я никуда исчезать, — заверила она его. — И не позволю случиться ничему эдакому. Я слишком долго тебя ждала. Долгие, долгие годы, — тихо сказала Сара. — Да, так долго. Именно поэтому я так и не вышла замуж, а все думали, что я полностью отдалась работе. Меня не привлекал ни один мужчина, кроме тебя.

Зажмурившись, Роум потерся подбородком о её висок.

— Я так сильно люблю тебя, что меня это пугает, — в конце концов промолвил он тихонько. — Я любил Диану, но, благодаря тебе, боль от её потери утихла. Словно Диана подготовила меня для тебя, дала мне основу, с которой я смогу до тебя дотянуться. Я всегда знал, что ты рядом, и думаю, понимал, что однажды настанет день, когда я научусь любить, и ты станешь моей. Если однажды я забуду об этом, напомни мне. Я не хочу, чтобы ты забывала о моих чувствах. Я не хочу этого ребёнка, но это не изменит моих чувств к тебе. Всегда помни об этом. Просто, когда мои мальчики погибли, во мне что-то сломалось. Думаю, эту рану уже не вылечить. Другой ребёнок не заменит их.

  69