ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>

Последний разбойник

Не самый лучший роман >>>>>




  22  

О, да, Никс, она показала мне моё бьющееся сердце.

Зарычав, он набросился на Манро, и они с грохотом полетели в дверной проём на площадку, а затем перекинулись через перила. Упав в большой комнате, они снесли собой журнальный столик. От удара дерево щепками разлетелось во все стороны.

Братья поднялись, не прекращая драться.

- Они тестировали на тебе оружие? - Удар.

Встречный удар. Их сирены выли на невообразимом уровне децибелл...

- О, да, спроектировано так, чтобы вырубить мой слух, мои органы чувств. - Он не просто так не смог обнаружить тех смертных перед самым захватом. - Хорошие, блять, времена!

Резко толкнув, Манро вдарил по почке, это место было особенно болезненным для обоих.

Единственная проблема борьбы с близнецом: слабости у вас одинаковые.

- Тебя подвергли вивисекции?

На Уилла это слово подействовало сильнее удара. Так что он замахнулся вторым кулаком.

- Грудь вскрыли, внутренности вынули, а потом зашили снова? Заключённые называли это "грудь на молнию".

Большая кровоточащая буква Y от живота до ключиц отвлекала на себя внимание, пока регенерировали внутренности.

- Это проделали с тобой, bràthair? - Брат. Теперь вскипел Манро.

- И я не могу отомстить! - Никак не излить эту ярость.

Уилл не мог решить, кого из четырех врагов он ненавидел сильнее: прорицательницу, которая его предала, Блейдмена, который его заточил, учёную, которая его пытала, или того, кто руководил всем этим в целом: Престона Вэбба.

Он снова бросился на Манро, избивая брата, разъярившись, поскольку знал, что Манро сдерживается. Его глаза едва мерцали, зверь, как всегда, находился под жёстким контролем.

Чёрт с ним. Костяшки на руке жгло, лицо пульсировало. В какой-то момент за последние десять минут он начал жаждать виски больше, чем трёпки Манро. С последним вялым ударом Уилл его отпустил.

Он закончил драку так же быстро, как и начал. Оба тяжело дышали, у обоих шла кровь.

Манро вытирал рукавом свой рассечённый лоб, Уилл делал то же самое с разбитым носом.

Затем он повернулся к бару за бутылкой. О, Макаллан. Хороший виски, дорогой.

Он пил его как воду. Жидкость обожгла губы, временно ослабив боль в зубах. Он не мог чётко распробовать вкус с носом, полным крови.

Но Манро не собирался менять тему

- А что насчет женщины-доктора, о которой я слышал?

Уилл сжал горлышко бутылки так сильно, что оно разбилось, осколки впились в ладонь, а дно упало, разлетевшись на кусочки по всему полу.

- Она питала ко мне особый интерес. - Её глаза под огромными очками расширялись, когда она мягко спрашивала "Почему только Чейз развлекается с бессмертными?"

Уилл заставил её за это заплатить - но слишком поздно. В его памяти всплыли эксперименты и пытки. Я думал, что так хорошо держусь.

- Ты знаешь, где Диксон? - спросил Манро. - Никто в Ллоре не может её найти.

- Я убедился, что она в сознании, когда разрывал её на куски. - И он молил богов сделать так, чтобы он мог повторить это снова и неторопливо. Он был уверен, что его брат не оставит этот момент без внимания.

Манро оставил.

- Кое-кто видел, как тебя по всей тюрьме выслеживали суккубы..

Чтобы избежать пристального взгляда Манро, Уилл потянулся за другой бутылкой.

- На ужин они хотели ликана. Как обычно.

Руэлла была права. Ликаны были долбанной кошачьей мятой для этих паразитов.

С новой бутылкой в руке Уилл отшатнулся к стене, переполненный нахлынувшими воспоминаниями. Ненависть к суккубам вспыхнула с новой силой, перехватывая дыхание, почти угрожая задушить.

Если ненавидеть так долго, то вскоре от него уже ничего не останется?

Возможно, поэтому инстинкт его покинул. Потому что он уже стоял одной ногой в могиле.

- И они... питались? - Манро, казалось, был готов к худшему.

- Не смогли. - Но были чертовски близки к этому. - Они бы сделали это, если бы не валькирия Реджин Лучезарная и её сокамерница. - С их помощью он сумел отрубить головы всем пяти суккубам. Он часто проигрывал в памяти крики этих семяпоглотителей, их удивление.

- Реджин - женщина Блейдмена, и она помогла спасти тебя от ужасной участи, - заметил Манро. - Ты поэтому не стал охотиться за её мужчиной?

Он контролировал безопасность на острове и избил Уилла за попытку побега.

Думая, что был человеком, Блейдмен на самом деле был берсеркером.

  22