Забавные.
Ничего-то они не сделают, побоятся против отца идти… да и Золотые рода поддержат Пиркко. Каждый, небось, уже корону на свою голову примеряет.
Выждут неделю и пойдут свататься.
Пускай себе…
…отец уже перебирает женихов, уверенный, что вновь поступит Пиркко так, как велено ей будет.
…ничего-то он не понимает.
Льется кровь.
Растет сила.
Еще день-другой и полной станет. Тогда не нужны будут Пиркко ни советники, ни мужья. Покорится Север нежной руке ее.
Отец ждал ее в покоях Вилхо.
Изменились они. Исчезли жаровни и меха. Открытые настежь окна зазывали ветер для игры, и он, благодарный, спешил вынести на крыльях своих запахи болезни и смерти.
Ушли столики с лекарствами.
И надоевший бронзовый таз, куда ежедневно собиралась кровь Вилхо… горчила она изрядно. Пиркко, вдохнув полной грудью, улыбнулась: все-таки хорошо, что он умер. Надоел уже…
Отец, заняв кресло Вилхо, разглядывал собственные ногти, желтоватые и грубые.
— Хорошо выглядишь, милая, — он улыбнулся и, поднявшись, обнял Пиркко. Крепко обнял, прижал к себе, дыхнув в лицо перегаром и табаком. Колючая борода щеку царапнула… и платье помялось.
— Я стараюсь, — Пиркко мягко вывернулась из объятий. — О чем ты желал поговорить со мной?
Ерхо Ину прошелся по комнате, поднял флакон с розовой водой, которую так любил кёниг и, понюхав, скривился. Остановившись перед зеркалом — надо будет приказать, чтобы унесли его — он долго перебирал кисточки для лица, гребни и накладки с темными волосами, но все же заговорил:
— Ты ведь понимаешь, милая, что мы должны определиться?
Кувшин с вином стоял там, где обычно — на низком столике для игры в шахматы. И кубки были.
— Мы можем торговаться, тянуть время…
Улыбаться.
И прикосновениями, взглядами, дарить надежду.
Пиркко-птичка успела усвоить правила игры.
— Но как долго? — отец повертел в пальцах баночку с золотой пудрой.
— И что ты решил?
Один кувшин и два бокала.
Вино темно-красное, сладкое…
— Есть трое. Ирку Доно…
…он старше отца. Краснолиц и глаза вечно слезятся. Еще мерзкая привычка губы облизывать. Но род Доно крепко оседлал Птичьи острова, и на зов Ирку откликнутся десятки драконеголовых кораблей…
— …Тайло Ар.
…тоже немолод. На голове залысины, борода седая, куцая, нос огромен. И Тайло Ар вечно им шмыгал, тер, растирая докрасна… за ним стоит Бештина долина с ее источниками и жирной, черной землей, которая щедро одаривает род Ар живым пшеничным золотом. Но куда более известна конница рода Ар…
— …и Гайто Оро.
…едва за сорок и собою хорош, вот только пережил двоих жен, а третьей Пиркко становиться не желает. Но сказать отцу… так разве послушает?
Ему важны сотни лучников, которые пойдут за главою рода.
— Мне никто не нравится, — Пиркко самолично наполнила две чаши вином. — Они все…
— Позволят тебе удержать трон.
Ей?
Ей позволят и дальше играть роль послушной жены.
Власть поделят муж и отец. А Пиркко…
Птичьим крылом, лаская воздух, скользнула белая ладонь над кубком. И пальцы Пиркко сжались. Белесым глазом Акку блеснул лунный камень на перстне.
— Девочка моя, — рука Ерхо Ину легла на плечо.
Грубая. Тяжелая.
И стоит возразить, сожмется, оставляя синяки на нежной коже.
— Нет иного пути власть удержать…
…ему так кажется.
…и нет, он не собирается делить власть с мужем Пиркко. Он возьмет все. И уж точно Ерхо Ину не примет путь, выбранный Пиркко.
…и никогда не одобрит ее выбор.
…он привык выбирать за всех. И прочие с покорностью принимали свою судьбу, но не Пиркко… она не позволит снова продать себя.
— Да, папа, — Пиркко взяла чашу со столика и, повернувшись, вложила в широкую ладонь Тридуба. — Я понимаю… все понимаю.
В его глазах — одобрение.
И облегчение.
— Ты всегда была умной, — наклонившись, Ерхо Ину поцеловал ее в висок. Прикосновение губ его было холодным, жестким. — Для женщины.
Она потупилась, скрывая под ресницами гнев в глазах.
Тридуба осушил бокал одним глотком и крякнул.
— Сладкое. Не волнуйся. Я позабочусь, чтобы твой муж хорошо с тобой обращался.
Это обещание ничего не стоит.
Но Пиркко кивает, опустив взгляд, она расправляет складки на платье.
И стирает шерстью с пальцев бесцветную пыль.