ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  110  

– Добрый день, господин аль Карризи, – качнул головой Ален, но ни на сантиметр не ниже, чем наш гость. – В прошлый раз мы расстались немного невежливо по моей вине, и, по просьбе сестры, я хотел бы это исправить.

– Госпожа Элера не только прекрасна, но и весьма благоразумна. – Галгарец снова качнул головой, в этот раз в мою сторону. – Вы верно заметили в прошлый раз, она действительно может с честью носить титул варидэ.

– Вы правы, – согласился брат.

А что я? Помня о своих недавних промахах, я сидела и молчала, поглядывая на них сквозь полуопущенные ресницы. Еще не время присоединяться к беседе. Надо подождать, пока Карризи сам не пожелает этого. А пока следует ограничиться репликами о погоде и прочей ерунде, которая не интересует никого из собеседников, но тем не менее крайне важна для светских визитов.

Хотя, надо признать, выглядел Карризи весьма впечатляюще. Высокий, худощавый, но только в этот раз, когда у меня появилась возможность рассмотреть его не спеша, я отметила для себя присутствующую в его движениях невероятную ленивую грацию дикого животного. И даже богатейший костюм из черного бархата, расшитый золотой нитью и украшенный драгоценными камнями, не отвлекал внимание от главного. Под красивым одеянием пресыщенного аристократа скрывался варвар. Неудачная попытка скрыть истинное лицо. Но как никуда не делась его косичка с тремя подвесками, указывающими на принадлежность к правящему дому, пусть и была аккуратно убрана в хвост и перевязана вместе с ним шелковой лентой, так и сквозь мягкую ткань костюма отчетливо выделялись стальные мышцы, особенно когда галгарец, задумавшись, напрягал руки. А сами его пальцы, обрамленные пенным кружевом рубашки – длинные, ухоженные, необычайно сильные и цепкие, – могли с одинаковой грацией носить кольца, держать меч, ласкать и убивать.

В какой-то миг мне стало страшно. Некстати вспомнился Сефер, его сила и мощь, но тот, несмотря на весь ум и могущество, все равно казался открытым, свободным, страстным, а Карризи… На меня словно повеяло морозным воздухом, когда его взгляд остановился на мне с неподдельным интересом. Его глаза пылали жаждой и одновременно окатывали ледяным крошевом, заставляя дрожать от страха и понимать, что зря мы затеяли с братом эти игры.

– Госпожа Элера сегодня необычайно молчалива и бледна, – соизволил заметить мое молчание галгарец. – С ней все в порядке?

– Увы, уважаемый аль Карризи, на сердце у сестры действительно груз забот, но я не позволю себе обременять ими ваш слух. Думаю, нам стоит перейти в обеденный зал и отдать должное мастерству поваров.

– Желание хозяина дома – закон.

Карризи поднялся, но не удержался и обжег меня взглядом, в котором читался неприкрытый интерес. А я, как и всегда, мысленно поаплодировала Алену. Его тактика стала мне понятна. За то время, что мы будем есть, галгарец станет перебирать кучу вариантов, размышляя, что могло случиться с той, кого лорд назвал равной хозяину дома. А судя по тому, что Карризи весьма горяч и нетерпелив, то расспросы не заставят себя ждать. Я улыбнулась и, не посмев отказать Карризи в любезности, приняла его руку, позволив сопроводить себя к столу.

Надо сказать, галгарец ориентировался в доме превосходно, хотя был в нем только единожды, и это только добавляло страху. А еще прикосновение его руки, поддерживающей меня под локоть. Вроде бы он делал это крайне аккуратно, но все равно возникало ощущение, будто бы раскаленные железные крючья впиваются в кожу сквозь тонкий шелк платья и терзают подобно инструментам палача. С каждой секундой оно не пропадало, а только усиливалось.

– Моя госпожа, вы немного напряжены. – В голосе Карризи промелькнуло беспокойство. – Ваши проблемы так сильны, что прогнали краски с лица и заставляют дрожать тело? Или всему виной мое присутствие?

– Не могу отрицать, – тихо ответила я, продолжая избегать его взгляда и вспоминая рассуждения Алена, – ваше присутствие волнует меня, но брат прав, терзать ваш слух рассказами о своих проблемах не осмелюсь и я.

– Возможно, я смогу помочь, – прозвучало долгожданное, но недостаточно искреннее предложение.

Так, не забываем наказ Алена: надо дождаться, пока галгарец созреет окончательно.

– Господин аль Карризи, я не посмею беспокоить вас своими бедами.

Робкий взгляд сквозь полуопущенные ресницы, трепет тела, который мужчина не мог не почувствовать, и глубокий вздох. Глаза я тут же отвела в сторону, но не слишком быстро, чтобы Карризи успел заметить не только робость и скромность во взоре, но и слезинку, скатившуюся по щеке и быстро смахнутую дрожащими пальцами.

  110