— К чёрту спокойствие, Николай! — рявкнул Конрад и внезапно ощутил присутствие могущественной силы прямо у себя за спиной.
— Итак, вот он, знаменитый Конрад Рос, — раздался голос Кристофа.
Конрад оскалился в презрительной ухмылке и отозвался, не оборачиваясь:
— Грёбанный русский. Что тебе надо?
— Я знал, что вы, Росы, генетически неспособны склонять голову перед королём, но рассчитывал хотя бы на толику уважения…
Конрад развернулся и посмотрел в глаза рождённому вампиру, стоявшему в окружении королевской стражи.
— Ты вывел из строя весь гарнизон охраны моего замка. Такое не удавалось даже целому батальону Орды. Мне не докладывали, что ты настолько силён, — продолжил Кристоф небрежным тоном. В его светлых глазах ничего не возможно было прочесть, но он явно что-то просчитывал. Конрад чувствовал это… и надеялся, что знает, чего хочет Кристоф.
— Впрочем, в тебя ведь вдохнули жизнь.
— У меня нет времени на болтовню, — оборвал Конрад. — Мне проще убить тебя, чем ждать, пока ты закончишь разглагольствовать.
Стража напряглась, сжимая рукояти мечей.
— Убить меня? Да если бы не я, если бы не твои братья, ты никогда не узнал бы свою Невесту. Ты был бы мёртв уже три сотни лет.
— Не надо громких слов! Я в состоянии сложить два и два.
Кристоф повернулся к Николаю:
— Он обезвредил охрану, не убив ни одного, словно хотел этим что-то доказать. Ты был прав, Конрад ещё не потерян. Он… в общем, он это нечто, конечно, но он точно не безнадёжен. И я умею признавать ошибки, когда не прав. И всё же, тебе следовало прийти с этим ко мне, вместо того, чтобы преднамеренно нарушать наши законы.
Николай пожал плечами:
— А если бы ты ответил нет? Я не мог пойти на такой риск. — И добавил, словно это объясняло всё: — Он мой брат.
Кристоф снова повернулся к Конраду:
— Присягни мне на верность, и вы все уйдете отсюда сегодня же как мои союзники. В противном случае, мы станем биться.
У Конрада не было времени на сражение.
— Я поклянусь… что никогда не пойду против тебя или твоей армии.
Кристоф испытующе на него смотрел несколько мгновений, прежде чем согласился:
— Пока мне этого довольно, — и добавил, обращаясь к братьям: — Возьмите недельный отпуск. И ещё, угомоните своих Невест. А то уж очень рьяно они взялись за моё низвержение.
Когда король и его люди ушли, Николай заявил:
— Конрад, ты должен рассказать нам, что произошло, чтобы я мог помочь тебе. Кто твоя Невеста?
— Наоми, — ответил Конрад, и его голос выдавал нетерпение. — Моя маленькая прекрасная танцовщица. Люблю её. Так сильно, прям до боли. Я должен найти её.
— Почему ты считаешь, что мы найдём её на кладбище?
— Она была призраком, тем самым, о котором я вам говорил. Но больше она не призрак. Она вновь умерла сегодня вечером, и должна была воскреснуть… или воплотиться. Чёрт меня побери, если я знаю, в чём тут разница. Главное, что ведьма и оборотень, и я, мы потеряли её тело. Одно из тел. Или вроде того. В общем, я просто должен найти его. И мне нужно попасть на каждое распроклятое кладбище в этом городе. Я попытаюсь найти её по стуку сердца.
Себастьян вскинул брови:
— Он снова твердит эту дребедень о призраках.
— Кон все-таки сбрендил окончательно, — одновременно с ним пробормотал Мёрдок.
— Да я вам правду говорю! — рявкнул Конрад, клацнув зубами в сторону братьев.
— Уж не знаю, что предпочтительнее, — продолжил Себастьян. — Потому что, либо Конрад непоправимо сошёл с ума, либо его Невеста и впрямь, бывший призрак, вернувшийся из небытия, чьё тело потеряно. Кажется, дела у нас хуже некуда.
— Ну, у него всегда всё было не как у людей, — заявил Мёрдок и отважился похлопать Конрада по спине. — Я бы с удовольствием остался, но есть одно срочное дельце, которое я должен был сделать ещё несколько недель назад. Удачи, Кон.
И исчез, телепортировавшись в неизвестном направлении.
— Николай, ты справишься с этим один? — спросил Себастьян. — Мне нужно убедить валькирий снять осаду.
Конрад повернулся к Николаю, стараясь говорить как можно спокойнее, хотя ему хотелось вмазать кулаком по стене от отчаянья, завыть в потолок от страха за Наоми. Его маленькая Невеста сейчас во тьме… Умирает от страха? Конрад боролся с ознобом, сотрясавшим его тело.
«Я должен добраться до Наоми. Должен доказать им, что не сошёл с ума».