Покопавшись немного, она непонимающе посмотрела на Доджа и Кэролайн.
— Его здесь нет. Но как такое может быть? Последний раз, когда я видела браслет, он лежал вместе со всем остальным.
— Когда это было? — спросил Додж.
— Я не помню точно.
— До того, как ты сюда переехала, или после?
— После. Я пыталась уговорить себя, что надо поставить решительную точку во всей этой истории и выкинуть все, что может напомнить мне об Орене. Потом я передумала. Но браслет был там. Я уверена в этом. Браслет был самым личным из подарков Орена.
— Может, ты вынимала его зачем-нибудь и не помнишь?
— Ну, конечно, я бы помнила! — Тут же устыдившись того, что срывает свое растущее беспокойство на матери, Берри взяла ее руку и крепко сжала. — Я бы помнила, мама, — спокойно произнесла она, опускаясь в кресло, и тут ей в голову пришла новая мысль. — Уж не думаете ли вы…
— …что это твой браслет был на запястье Салли Бакленд?
Додж закончил за Берри эту ужасную мысль. Берри очень хотелось опровергнуть ее, пока она не стала установленным фактом.
— Но этого не может быть. Как бы Орен сумел забрать его у меня?
Додж прочистил горло.
— Вероятно… всего-навсего вероятно, что Старкс был здесь.
— Здесь? Ты имеешь в виду — в доме?
Берри и Кэролайн с изумлением выслушали рассказ Доджа о фотографиях, обнаруженных в мусорной корзине недалеко от мотеля, где прятался Старкс, пока на него не наткнулся Дэвис Колдер.
— Похоже, он проводил, так сказать, разведку на местности. Там были снимки дома со всех ракурсов. И твои снимки, — неохотно рассказал Додж. — Чтобы сделать такие снимки, даже используя телескопический объектив, надо подобраться довольно близко. Возможно, у него хватило наглости и на то, чтобы зайти внутрь, когда никого не было, и чувствовать себя здесь как дома.
— Он ведь знал, где искать твою спальню, в тот вечер, когда подстрелил Бена Лофланда, — сказала Кэролайн.
Берри обняла себя руками за плечи, чувствуя под пальцами мурашки, покрывшие ее кожу.
— Он рылся в ящиках моего туалетного столика? Рылся в моих вещах? — при мысли об этом ей стало плохо.
— Мы не знаем этого наверняка. Но есть вероятность.
— Я хочу увидеть эти фотографии, — потребовала Берри.
— Нет, не стоит. Поверь мне.
— Я хочу увидеть их, Додж!
Додж едва слышно выругался. Берри разобрала, что ругается он на себя за то, что рассказал ей о чертовых фотографиях.
— Тебе придется попросить об этом Ская, — сказал Додж. — Он заставил меня вернуть фотографии ему.
Как раз в этот момент зазвонил его сотовый телефон.
— Черта помянешь… — пробормотал Додж, взглянув на определитель номера, и ответил на звонок.
Послушав, что говорит ему Скай, Додж кратко ответил, что они уже в пути, и сообщил Кэролайн и Берри:
— Старкс вроде бы приходит в сознание.
— Зрелище отвратительное, — предупредил их Скай перед входом в палату интенсивной терапии.
Внутри палаты, на кровати, окруженной медперсоналом — врачом и несколькими медсестрами, каждый из которых был занят каким-то своим делом, но все вместе хаотично двигались, пытаясь помочь пациенту, который проявлял явные признаки возбуждения, — изо всех сил старался вырваться из пут, стеснявших его движение, Орен Старкс.
Одна из медсестер, заметив вошедших, подошла к двери.
— Вам лучше подождать в коридоре, помощник Найланд, — сказала она. — Я приду за вами, если он начнет говорить связно.
Предложение покинуть палату было вежливым, но недвусмысленным, поэтому они все переместились в небольшую зону ожидания. Берри и Кэролайн уселись на небольшой диванчик.
— Как все это мучительно, — покачала головой Кэролайн.
Она не стала развивать свою мысль. Сказанного было вполне достаточно.
Додж сел на стул, достал из кармана пачку сигарет, повертел ее в руке и положил обратно. Скай стоял у двери, опершись спиной о стену. Вид у него был напряженный и настороженный, как у солдата, ожидающего новых залпов после короткого перерыва в артобстреле.
Некоторое время все четверо молчали. Но переполнявшее Берри волнение искало выхода наружу, и девушка не выдержала.
— Я крала у него, — вдруг выпалила она. — Я крала у Орена. И подставляла его.