ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  60  

И все равно описание было бы неполным. Мне не хватило бы никаких слов и словесных конструкций, чтобы описать В'лейна, принца Фейри. Он был настолько прекрасен, что часть моей души просто плакала. И я не понимала этих слез. Это были не те слезы, которыми я оплакивала Алину. Эти слезы состояли не из соли и воды. Думаю, моя душа плакала кровью.

– Прекрати. Это. Немедленно, – сквозь зубы процедила я.

– Я ничего не делаю. – В'лейн остановился на песке, в шаге от меня, он возвышался надо мной.

Та часть его тела, которой я жаждала, которую мне было смертельно необходимо почувствовать внутри себя, которая могла утолить мою нечеловеческую похоть, была на расстоянии вытянутой руки. Я стиснула кулаки. Никогда. Я никогда не протяну руку. Не к Фейри. Никогда.

– Лжешь.

Он рассмеялся, и я закрыла глаза, сжимаясь в клубок на мягком белом песке. Мельчайшие песчинки касались моего тела, словно руки любовника, ветер, ласкающий соски, казался горячим языком. Я молилась лишь о том, чтобы до меня не достала случайная волна: от ее прикосновения я могла просто разорваться на части. Распадется ли связь между клетками моего организма, потеряю ли я человеческую форму, как потеряла суть? Разлетятся ли мои осколки по всей Вселенной, превратившись в пыль на переменчивом ветру мира Фейри?

Я перекатилась, и мои соски вжались в песок пляжа. Во время движения мои бедра слегка задели нежную ноющую плоть, скрытую меж них. И я кончила, быстро и бурно.

– Ты, ублюдок… я… ненавижу… тебя! – прошипела я.

И я снова оказалась на ногах, полностью одетая в свой облегающий комбинезон, с копьем в руке. Мое тело было спокойным, собранным: ни малейшего следа той страсти, в пожаре которой я сгорала всего секунду назад. Я снова контролировала себя.

Я без промедления сделала выпад в сторону В'лейна. Он исчез.

– Я лишь хотел напомнить тебе, МакКайла Лейн, что мы могли бы разделить с тобой, – сказал он из– за моей спины. – Это было необычно, так ведь? Как того и заслуживает необычная женщина.

Я повернулась и снова сделала выпад копьем. Я знала, что В'лейн в очередной раз просто увернется, но ничего не могла с собой поделать.

– Какую часть слова «нет» ты не понял? «Н», «е» или «т»? Это не означает «может быть». Это не означает «я люблю грязные игры». И это никогда, никогда, никогда не будет означать «да».

– Позволь принести тебе свои извинения.

Он снова оказался передо мной, на этот раз одетый в мантию – такого цвета я никогда раньше не видела и не могла бы его описать. Глядя на этот цвет, я представила себе крылья бабочек на фоне радужного неба, освещенного тысячами солнц. Глаза Фейри, когда– то янтарные, теперь были того же странного оттенка. В'лейн не мог бы показаться мне более чуждым.

– Я ничего тебе не позволю, – сказала я. – «Наш час» отменяется. Ты нарушил условия договора. Ты обещал, что не будешь практиковать на мне свои сексуальные штучки. И не выполнил обещания.

Несколько долгих мгновений В'лейн изучал меня, потом его глаза снова стали теплыми, янтарными, и сам он вновь превратился в обворожительного принца Фей.

– Пожалуйста, – сказал он, и по тому, как он это произнес, я поняла, что в языке Фей нет такого слова.

Для Туата Де Данаан не существует разницы между созиданием и разрушением, – сказал мне Бэрронс. – Для них есть лишь покой и изменение.

Точно так же этим существам было неведомо такое понятие, как извинение. Разве океан станет извиняться за то, что захлестнул упавшего человека с головой и заполнил водой его легкие?

В'лейн использовал это слово ради меня. Возможно, он даже выучил его специально для разговора со мной. И он произнес это слово, он просил меня. Я запнулась на миг, чего он, кажется, и добивался.

– Пожалуйста, – снова сказал принц. – Услышь меня, МакКайла. Я опять ошибся. Я пытаюсь понять твои пути, твои желания. – Будь он человеком, я сказала бы, что он выглядел смущенным. – Раньше мне никто никогда не отказывал. Я не привык переживать отказы.

– Да ты не давал им ни малейшей возможности отказать. Ты просто насиловал их!

– Это неправда. Я уже восемьдесят две тысячи лет не использовал Сидха– джай с женщиной, которая не желает этого.

Я уставилась на него. В'лейну восемьдесят две тысячи лет?

– Вижу, я разбудил в тебе интерес. Это хорошо, поскольку я тоже интересуюсь тобой. Ну же, присоединяйся ко мне. Давай поговорим о нас. – Он отступил на шаг и сделал приглашающий жест.

  60