ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  57  

– Но ты женился на мне под вымышленным именем.

– Я просто не мог оставить тебя на съедение этим безжалостным и самодовольным людям. Ты не заслужила такого жестокого обращения, – сказал он и, посмотрев на своего брата, признался: – И еще я не хотел, чтобы мои родственники узнали о том, что я здесь. Если бы был жив отец, то все, возможно, было бы иначе.

– Ты хотел повидаться с отцом? Зачем? – спросил герцог, проявив неожиданный интерес.

Йель проигнорировал его вопрос. Подойдя к Саманте, он сказал:

– Я бы ни за что не оставил тебя, Сэм. Я хотел помочь тебе.

– Но ведь ты собираешься уехать и оставить меня одну, – ответила она, печально покачав головой.

– Сначала я куплю тебе дом и обеспечу материально.

Но я все равно останусь одна…

Она молчала.

– Сэм? – окликнул он ее.

Она отвернулась от него. Саманта больше не желала разговаривать с ним. Ей очень хотелось свернуться в комочек и раствориться в воздухе.

Йелю, похоже, это не понравилось. Подойдя вплотную к Саманте, он сказал:

– Поговори со мной, Сэм. Не отворачивайся от меня.

Саманта не ответила. Она и не думала, что это принесет ей такие страдания.

– Я все улажу, поверь мне. Я не хотел тебя обидеть, – сказал Йель, потянувшись к ней. Саманта отшатнулась от него и придвинулась поближе к герцогу. Она почувствовала, как на глаза наворачиваются слезы. Нет, она возьмет себя в руки и не заплачет. Она никогда не будет из-за него плакать.

В этот момент раздался громкий стук в дверь. Йель быстро подбежал к двери и открыл ее. В комнату вошли викарий Ньюэл и сквайр Биггерс.

– Что вам здесь нужно? – гневно спросил Эйлборо. Саманту тоже возмутило их внезапное вторжение.

– Я попросил сквайра привести сюда викария, – сказал Йель. – Я хочу снова жениться на своей жене.

Саманта онемела от удивления. Пока она приходила в себя, Йель объяснил викарию суть дела. Следует признать, что он придумал довольно-таки правдоподобное объяснение. Изумленная Саманта слушала его рассказ о том, как он был удивлен, узнав, что его родственники считают его мертвым, а потом решил назваться чужим именем для того, чтобы они не узнали о его приезде. Йель не хотел, чтобы им об этом сообщили посторонние люди, потому что он собирался сделать это лично.

Рассказ получился вполне достоверным, даже честным.

– К несчастью, я заболел. Это нарушило все мои планы, и я решил, что лучше не раскрывать своего настоящего имени до тех пор, пока я не нанесу визит своим родственникам. Вы, наверное, знаете о том, что меня лишили наследства?

Сквайр Биггерс и викарий дружно закивали.

– Тогда вам должно быть понятно, почему я был так обеспокоен, – сказал Йель. – Теперь же, когда я встретился с братом и получил его благословение, я могу жениться на мисс Нортрап под своим настоящим именем. Достопочтенный викарий, вы проведете церемонию?

– Прямо сейчас, мистер Браун? Я хотел сказать, мистер… э-э… – пробормотал викарий и посмотрел на сквайра, ища у него поддержки.

– Подождите! – крикнула Саманта. Она не хотела снова выходить замуж за этого мужчину, однако на нее никто не обращал внимания.

– Вам следует называть моего брата «лорд Йель», – сказал герцог так громко, что Саманту никто не услышал.

– Я не хочу никаких титулов, – решительно заявил Йель. – Я – мистер Кардерок. Так будет лучше, – сказал он, кивнув викарию.

– Лорд Йель, – процедил сквозь зубы герцог.

– Меня лишили наследства. Разве ты забыл об этом?

– Я уже сказал тебе, что это произошло по ошибке, – произнес его брат, улыбнувшись. Улыбка, однако, показалась всем неестественной.

– И тем не менее…

– Тем не менее, я восстанавливаю тебя в правах наследства.

Йель посмотрел на брата.

– Я не хочу, чтобы меня восстанавливали в правах, – заявил он, гордо вскинув голову.

Эйлборо внимательно посмотрел на него, а потом повернулся к викарию и сквайру.

– Не могли бы вы, джентльмены, ненадолго оставить нас? Мне необходимо поговорить с братом, – произнес он весьма учтиво.

Они не посмели ослушаться герцога и медленно попятились к двери. Как только они вышли, Эйлборо сразу же набросился на брата:

– Ты не должен спорить с герцогом Эйлборо при посторонних!

– Я буду поступать так, как мне заблагорассудится.

– Это семейное дело, Йель. Мы не должны посвящать в него никого, кроме членов нашей семьи. Ты примешь титул, – сказал он, решительно взмахнув рукой. – У тебя просто нет другого выхода, потому что ты материально зависишь от меня, ведь теперь у тебя есть жена.

  57