- Руби, раз уж у тебя вынужденные школьные каникулы, почему бы тебе не посчитать всё самой? Спроси Малькома, не против ли он.
- Можно, Мальком?
Он хрипло ответил:
- Как пожелаешь...
Следующий час пролетел в словно тумане чисел, но порой было даже забавно. К игре добавились новые правила, что сделало её еще более интересной. Очень скоро он научился различать тузов и даже выучил несколько символов, обозначающих цифры - это было не так сложно сделать, когда Руби, разложив карты, считала их очки на пальцах.
В один момент девочка закричала:
- Двадцать одно!
Он нахмурился, глядя на карты в их руках.
- Что это значит?
Между приступами смеха, она сказала:
- Я не знаю!
Но в конце концов, он и Руби выиграли больше, чем потеряли, и Кэрроу осталась без её ракушек.
- Вы двое просто беспощадны. Но я хочу получить реванш в ближайшее время. - Она повернулась к нему, поймав на себе его взгляд, прежде чем Мальком успел отвести глаза. Более мягко она добавила:
- Это было весело.
Удивительно, вот как это было.
Хотя энергия Руби начала понемногу иссякать, она сказала:
- Мы можем дать тебе еще ракушек.
Она зачерпнула целую горсть, торжественно предлагая их Кэрроу.
- Нет. Пора спать.
Девочка принялась жаловаться, но поднялась на ноги.
- Спокойной ночи, Мальком.
Она наклонилась и поцеловала его в щеку, после чего поплелась в сторону Кэрроу.
- И тебе, дила, - резко ответил он, недовольный радостной улыбкой Кэрроу.
- Давай, детка, пойдем. - она повела Руби укладываться спать и, обернувшись через плечо, сказала ему:
- Я вернусь через минуту.
После чего Кэрроу закусила нижнюю губу так, как это сводило его с ума.
Боги, он желал её, он всё еще жаждал обладать ею, но взять её сейчас было бы крайне опрометчиво. Он не может поступить так же, как его отец.
Тогда держись от неё подальше.
В ответ на просьбу Руби, Кэрроу пообещала держать её за руку, пока та не уснет, заверяя её, что она и Мальком будут рядом, если она проснется.
Естественно, пока Кэрроу умирала от желания вернуться к Малькому, девочка без умолку болтала о том, как провела день с демоном. Похоже, для Руби он уже успел стать настоящим героем.
И не для неё одной. Когда он освободил Руби из того каменного завала...никто другой не смог бы этого сделать.
Как только Руби наконец задремала, Кэрроу выскользнула из комнаты, её сердце стучало как сумасшедшее.
Он ушел.
Ранее, у огня, он так смотрел на неё - темным, полным голода взглядом. Она не знала, было ли это приглашением.
Предположив, что всё таки было, она отправилась искать его, надев свитер, свою кожаную юбку и обернувшись шерстяным одеялом. Она нашла его на спокойной стороне утеса, глубоко в воде, где он прежде ловил рыбу.
- Что ты делаешь?
От его дыхания шел пар из-за холодной воды.
- Учусь плавать.
- Я могла бы научить тебя.
Она расстелила одеяло, сев на него, чтобы подождать, пока он закончит.
- Да, я это знаю. - Похоже, он уже приобрел неплохие навыки и плавал вполне уверенно, делая широкие гребки. В конце концов, он направился к берегу.
Она как раз собиралась спросить, не холодно ли ему, когда он вышел из воды, обнаженный и как никогда прекрасный. Её рот раскрылся. Нет, ему не было холодно.
Когда он направился в её сторону, делая широкие шаги своими длинными ногами, она чуть не взвыла от желания. Капельки воды стекали по его торсу, повторяя очертания выступающих мышц, прежде чем достичь его мускулистых, узких бедер... и того, что было между ними. Он напрягся под её пристальным взглядом, увеличиваясь в размере.
По его воле она привыкла часами наслаждаться его телом, даря и ему наслаждение. А теперь ей пришлось провести без него целую неделю. Ей нужно было как-то снять напряжение - но кроме этого она просто хотела снова побыть с ним рядом.
- Чего ты хочешь, ведьма?
- Поговорить с тобой. Ты подумал о моём плане?
Он потянулся за своей одеждой.
- Я же сказал, что всё обдумаю.
- Посмотри на меня. - Он замотал головой. - Нет? Ты не мог отвести от меня глаз сегодня ночью.
Наконец он повернулся к ней.
- По твоей вине мы оказались в этой ситуации. Я просто пытаюсь справиться со всем этим.
- Не разговаривая со мной и не прикасаясь ко мне?