Когда он не ответил, она спросила:
- А как же Руби? Её друзья и школа остались дома.
- Девочка приспособится. Так же, как я должен был сделать это снова и снова.
- Я хочу большего для неё. Я думала, что и ты тоже.
- Скажи мне, как я могу поверить тебе и снова пойти за тобой в новый мир? Когда я сделал это последний раз, для меня всё закончилось не очень уж хорошо.
- Но тебе ведь сейчас лучше здесь, не так ли?
- Да же если и так, то я заслужил своё счастье, - сказал он, вспомнив своё пребывание в тюрьме и пытки Чейза. А вспомнив то отвращение, с которым относился к нему Чейз, Мальком сказал:
- Примут ли люди в твоем мире меня таким, какой я есть?
Она отвела взгляд.
- Твой вид...считается не очень дружелюбным, есть те, кто будут считать тебя врагом только из-за того, кто ты. Но мы не узнаем, смогут ли они взглянуть на тебя по-другому, пока не попробуем.
- Возможно, твой дом не может быть лучше этого места.
Слепящий свет, звуки, её поведение...
- Может он и не лучше, но он другой. Там мы живем в ковене, и Руби нужно многому научиться у остальных ведьм. Мальком, она может быть опасна, когда вырастет. Чародейки проявляли к ней интерес, меня это тревожит, - сказала она. - И у меня дурное предчувствие на счет этого места. Как будто что-то приближается. Смертные вернутся сюда, их будет еще больше. И опасность, подстерегающая нас на этом острове, гораздо сильнее чем всё, что может ожидать нас дома.
- Ах, у тебя предчувствие. Да неужели?
- Ты что, не поверишь ни чему, из того, что я говорю? - Она раскраснелась сот злости на него. - Если ты думаешь, что я буду врать об опасности, угрожающей нам, то я начинаю задаваться вопросом, а сможем ли мы вообще когда-нибудь вернуться отсюда?
- Довольно удобно. Это твоё предчувствие.
- Ла Дорада до сих пор может быть где-то здесь. Ты помнишь её? Та ужасная женщина, что волочилась по тюремным коридорам, сея хаос?
- Я не волнуюсь на счет неё. Фактически, она меня освободила. Она - не повод для беспокойства.
Кэрроу подозрительно прищурилась.
- Ты, кажется, совершенно убежден, что этот остров лучше моего дома. Ты видел во сне мои воспоминания?
- Да, - ответил он без всякого стыда.
От потрясения рот Кэрроу открылся, но она быстро совладала с собой.
- Что ты видел?
Тебя, танцующую на столах.
- Я видел мельком кое-что из твоего мира. Машины и прочие технические новинки. Достаточно для того, чтобы я предпочел остаться здесь.
- Ты видел что-то из моей жизни?
Почему бы не сказать ей?
- Я видел твои войны. Видел, как ты безрассудно бросалась в бой.
- Там не так уж много войн, Мальком.
- Я видел тебя, раздевающуюся перед незнакомцами.
Она и не думала смущаться по этому поводу.
- Ты видел меня с другим мужчиной?
Малькома очень пугала такая перспектива.
- Нет, не видел. Но я видел чертовски достаточно. Почему ты так ведешь себя?
Она невинно пожала плечами.
- Тому много причин. Я была одна, у меня не было ни перед кем обязательств, и это было здорово. Я не стесняюсь, наша культура такова, что люди любят веселиться и любят свободу. Плюс ко всему, так я подпитываю свою силу.
Теперь была его очередь испытать шок.
- Это источник твоей силы?
Она кивнула.
- Счастье. Веселье. Они дают мне силы. - Кэрроу склонила голову, оценивающе глядя на него своими зелеными глазами. - Мальком, я не собираюсь извиняться за это и за всё, что я делала.
Когда он стал еще более угрюмым, она сказала:
- Тебе почти четыре сотни лет. Мне же нет еще и пятидесяти. Так что не осуждай меня за то, что я веселилась, когда была молода и свободна. И не осуждай меня за то, что скрывала, откуда я черпаю свои силы.
Не осуждать её? Да кто он, черт возьми, такой, чтобы осуждать кого бы то ни было?
- Ты намерена продолжать вести себя так же?
- Только неделю перед Пепельной Средой. - Когда он нахмурился, она объяснила, - Это общегородской праздник. Повсюду веселье и дикий кутеж. И я надеюсь, что ты пойдешь туда со мной. - Она осторожно придвинулась к нему поближе. - Если ты видел мои воспоминания, то будет справедливо, если я узнаю о твоих. - Она провела кончиками пальцев по шрамам на его запястьях.
Когда он отпрянул, она убрала руку.
- Ты никогда не научишься доверять мне, да? - Её лицо было полно печали. - И это всё не потому, что ты считаешь этот остров лучшим местом для жизни - ты просто боишься, что я снова предам тебя, как только мы вернемся? Ты и не думал идти на поиски, не так ли? И ты вовсе не собираешься помогать нам выбраться с этого острова?