ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  81  

Женская дружба была для нее настоящим праздником, и она сейчас с надеждой посмотрела на Халли.

— Куда ты тогда переехала? — осторожно спросила Халли, сразу давая понять самой формой своего вопроса, что не собирается затрагивать унизительные обстоятельства отъезда Девлинов из Прескота.

— В Бомонт, штат Техас. А в колледж поступила в Остине. Затем переехала в Даллас.

Халли вздохнула.

— А вот я никогда отсюда никуда не выезжала. Наверное, так и не увижу мир. Поначалу мечтала о том, что буду много путешествовать, но потом вышла замуж за Джоэла, пошли дети… У нас двое, мальчик и девочка, — с улыбкой сказала она. — В принципе на этом можно было бы и остановиться. А у тебя как?

— Вдова, — ответила Фэйт, и глаза ее подернулись печальной дымкой, что бывало всякий раз, когда ей напоминали о Кайле, который погиб в таком молодом возрасте и так бессмысленно. — Вышла замуж сразу же после колледжа. Он погиб в автомобильной катастрофе. И года не прошло. Детей нет.

— М-да… Мне очень жаль, — с искренним сочувствием в голосе отозвалась Халли. — Представить себе не могу, что было бы, если бы я потеряла Джоэла. Он порой меня дико бесит, но, с другой стороны, за ним, как за каменной стеной. Он всегда рядом, когда я в нем нуждаюсь. — Помолчав немного, она вновь улыбнулась. — Что же привело тебя обратно в Прескот? Я еще понимаю, когда человек переезжает из Прескота в Даллас, но вот наоборот…

— Я родилась здесь. Захотелось вернуться домой.

— Извини, я не хочу показаться нетактичной, но вот уж никак не думала, что тебе захочется вернуться в Прескот. Я имею в виду после всего того, что было…

Фэйт бросила на нее быстрый взгляд, но не заметила никакой провокации.

— Да, принять решение было нелегко, — ответила она, решив быть откровенной. — Не знаю, слышала ты или нет, но Грей Руярд будет очень недоволен, если узнает, что вы обслужили меня. Насколько я поняла, он всем в городе отдал приказ, чтобы со мной не связывались.

— Слышала, как же, — сказала Халли с улыбкой. — Но в своем заведении я сама принимаю решение, кого обслуживать, а кого нет.

— Не хотелось бы, чтобы у тебя из-за меня были неприятности.

— Их не будет. Грей не мстителен. — Она помолчала. — Полагаю, ты со мной не согласишься. Да уж, не хотелось бы мне заиметь такого врага, как он. Но я не думаю, что он выйдет из себя только потому, что ты съела здесь куриный салат.

— Все остальные воспринимают его распоряжения всерьез.

— Он обладает большим влиянием, — подтвердила Халли.

— Но не на тебя?

— Я бы так не сказала. Просто я помню тебя по школе. Ты была не такая, как другие. Если бы ко мне сейчас зашла Джоди, она не сидела бы здесь и не ждала бы куриного салата. А для тебя двери нашего кафе всегда открыты.

— Спасибо, конечно, но если вдруг будут какие-нибудь проблемы, дай мне знать.

— Я не боюсь, — с улыбкой ответила Халли. Пришла официантка и поставила перед Фэйт тарелку с салатом. — Если бы он имел в виду что-нибудь серьезное, то так бы и сказал. А Грей такой человек, что за него ничего не нужно додумывать. Он говорит только то, что имеет в виду, и имеет в виду только то, что говорит.

Секретаршей у Алекса Чилетта все ещё работала Андреа Уоллис, если верить табличке с именем на ее столе. Женщине, сидевшей за столом, было чуть за пятьдесят. Серые волосы с сединой были острижены коротко, по моде. Фэйт внимательно взглянула на нее, мысленно попыталась омолодить ее на двенадцать лет… Но нет, она все равно была не похожа на женщину, которой мог бы соблазниться Ги Руярд. Его манило всегда на яркий свет, а это был скромный ангелочек, смотревший на Фэйт с нескрываемым любопытством.

— Вы очень похожи на свою мать, — наконец проговорила Андреа, чуть склонив голову набок и пристально вглядываясь в Фэйт. — Есть, конечно, небольшие отличия, но в целом… Прямо вылитая.

— Вы с ней были знакомы? — спросила Фэйт.

— Лично нет, но видела неоднократно. — Она кивнула на диван. — Присаживайтесь, Алекс еще не вернулся с обеда.

Как только Фэйт присела, дверь приемной открылась, и на пороге появился стройный, привлекательный мужчина. На нем был деловой костюм — большая редкость для Прескота. Впрочем, что еще мог надеть адвокат, которому все утро предстояло провести в суде?

Оглянувшись на Фэйт, он замер на месте, но тут же расслабился и улыбнулся.

— А вы, должно быть, Фэйт. Если только Рини не удалось за эти годы открыть секрет молодости.

  81