Ритуал продолжался.
Похоже, что-то не клеилось.
– А ну-ка, все вместе! – воззвал Чудакулли. – Поддайте жару!
– А ты уверен… что эта штуковина… такая уж маленькая? – проговорил вспотевший от усилий декан.
– Вроде небольшая такая тачка… – пробормотал профессор современного руносложения.
Набалдашник па посохе Чудакулли задымился.
– Вот, берите пример с меня! – воскликнул он. – Эй, Тупс, ты можешь нам объяснить, что происходит?
– Э-э… Дело в том, что размеры не обязательно соответствуют массе и…
И тут (вспомните сами, сколько усилий требуется, чтобы выбить заклинившую дверь, и с какой скоростью вы потом летите головой вперед) заклинание подействовало.
Впоследствии Думминг тешил себя надеждой, что все увиденное им было оптической иллюзией. Человеку, который внезапно растянулся на высоту двенадцати футов, после чего сжался с такой скоростью, что подбородок его ушел глубоко в башмаки, – такому человеку не позавидуешь.
Раздался краткий вопль: «Оооооооооохххх хххххшшшшшшш!…», который резко оборвался, и наступила тишина. Во всяком случае, все началось и закончилось очень быстро.
На Противовесном континенте Ринсвинда встретил жуткий холод.
Впрочем, это был не единственный сюрприз. Далее по списку, согласно маршруту следования: удивленный человек с мечом; второй человек, тоже с мечом; третий человек, который выронил меч и попытался удрать; еще двое людей – впрочем, эти даже не заметили Ринсвинда; деревце; ярдов пятьдесят чахлого подлеска; сугроб; сугроб побольше; несколько валунов; и наконец, еще один – на этот раз последний – сугроб.
Чудакулли поднял глаза на Думминга Тупса.
– Ну что ж, он отправился в путь, – произнес он. – Но, по-моему, мы должны были получить что-то взамен.
– Ну, передача происходит не совсем мгновенно… – ответил Думминг.
– То есть следует учитывать время, необходимое на пересечение оккультных измерений?
– Вроде того. Согласно Гексу, мы должны подождать несколько…
Посреди октагона, на том самом месте, где несколько минут назад стоял Ринсвинд, что-то материализовалось. Материализация сопровождалась громким «хлоп», после чего предмет откатился на несколько дюймов.
Предмет был снабжен по крайней мере четырьмя колесиками – примерно такого размера, которые подошли бы для небольшого экипажа. Но это были не слишком искусно сделанные колеса; скорее, просто диски – такие подставляют под очень тяжелые предметы в тех редких случаях, когда возникает необходимость их передвинуть.
Зато над колесами располагалось нечто гораздо более интересное.
На колеса был под углом водружен большой, похожий на бочку цилиндр. На его сооружение, по-видимому, затратили немало усилий, и конструкторы израсходовали массу бронзы, чтобы придать ему вид очень огромной, жирной собаки с разинутой пастью. В качестве завершающей детали присутствовал торчащий с другого конца цилиндра отрезок шнура. Шнур дымился и шипел, потому что был подожжен.
Предмет не делал ничего опасного. Он просто стоял, а шнур тлел и укорачивался. Волшебники сгрудились вокруг.
– На вид довольно тяжелый, – заметил профессор современного руносложения.
– Статуя собаки с огромной пастью, – высказался заведующий кафедрой беспредметных изысканий. – Не слишком изящно.
– Смахивает на болонку, – Чудакулли оценивающе склонил голову набок.
– Похоже, в статую вложили много труда, – сказал декан. – Ума не приложу, зачем кому понадобилось ее поджигать.
Чудакулли сунул голову в широкую трубу.
– Там внутри какой-то здоровущий шар, – сообщил он. Его слова отзывались слабым эхом. – Эй, кто-нибудь, передайте мне посох! Посмотрим удастся ли мне выковырять эту штуковину оттуда.
Думминг пристально изучал шипящий шнур.
– Э-э, – произнес он, наконец отрываясь и этого зрелища. – Мне, э-э, кажется, что всем нам, стоит отойти подальше, аркканцлер. Э-э. Да, отойти. На пару шагов. Или даже больше. Э-э.
– Ха! В самом деле? А как же научные исследования? – откликнулся Чудакулли. – Ты постоянно возишься со всякими шестеренками и муравьями, но стоит попросить тебя разобраться, как устроена та или другая штуковина, ты…
– …Сразу прыгаешь на люстру, – услужливо подсказал декан.
– Вот-вот. Или ты просто робеешь?
– Дело вовсе не в робости, аркканцлер, – попытался объяснить Думминг. – Я подозреваю, что данный предмет может представлять некоторую опасность.