— Что значит «несколько не уверен» ?
— Это значит, что я абсолютно в этом уверен. Просто стараюсь выдавать плохие новости не сразу, а порциями.
Лорд Витинари смотрел на гигантский созданный заклинанием Диск, паривший посреди каюты. Круто вниз от сверкающего края уходила тоненькая изгибающаяся линия. На его глазах она стала чуть длиннее.
— А они не могут просто развернуться и полететь назад? — спросил он.
— Нет, милорд. Ничего не получится.
— Или вышвырнуть библиотекаря за борт?
Волшебники выглядели шокированными.
— Нет,милорд, — наконец сказал Думминг. — Это же будет чистое убийство!
— Зато они спасут мир. Один примат умирает, один мир выживает. Не обязательно быть ракетомагом, чтобы это понять, а?
— Мы не можем просить их о таком решении, милорд.
— Правда? А я принимаю подобные решения каждый день, — пожал плечами лорд Витинари. — Ладно, итак. Чего им не хватает?
— Воздуха и топлива для драконов.
— Если они порубят орангутана на куски и скормят драконам, то убьют двух зайцев сразу.
Внезапно распространившаяся холодность подсказала лорду Витинари, что ему не удалось привлечь зрителей на свою сторону. Он вздохнул.
— Пламя драконов им необходимо для?..
— Для того, чтобы обогнуть Диск, милорд. В нужный момент драконы должны изрыгнуть пламя.
Витинари снова посмотрел на волшебную модель планетарной системы.
— Но сейчас?..
— Я не совсем уверен, милорд. Они могут врезаться в Диск или промахнуться и затеряться в бесконечном пространстве.
— А еще им нужен воздух…
— Да, милорд.
Рука Витинари скользнула вдоль границы Диска, но вдруг его длинный указательный палец остановился.
— А вот здесьесть воздух? — спросил он.
— Это пища героев, — сказал Коэн. — Других слов подобрать не могу.
— Он прав, госпожа Макгарри, — подтвердил Злобный Гарри. — Даже крысы не так похожи на курятину, как это блюдо.
— И щупальца его ничуть не испортили! — с энтузиазмом согласился Калеб.
Они сидели и наслаждались видом. То, что прежде было расстилающимся под ногами миром, стало миром впереди, поднимающимся подобно бесконечной стене.
— Эй, а что там, наверху? — спросил Коэн, тыкая пальцем.
— Спасибо, друг, — сказал Злобный Гарри и отвернулся. — Но я предпочитаю, чтобы цыплята подольше задержались в моем желудке, если ты не против, конечно.
— Девственные острова, — ответил менестрель. — Названы так, потому что их очень много.
— Или потому, что их очень трудно найти, — громко рыгая, добавил Маздам Дикий. — Хур-хур-хур…
— А отседова даже звезды видать, — сказал вдруг Хэмиш Стукнутый. — И енто посреди бела дня!
Коэн улыбнулся. Хэмиш Стукнутый редко высказывал свое мнение.
— Говорят, на каждой из них существует свой мир, — откликнулся Злобный Гарри.
— Ага, — кивнул Коэн. — Бард, а сколько их тама?
— Не знаю. Тысячи. Миллионы.
— Миллионы миров, а нам осталось… всего ничего. Хэмиш, сколько тебе лет?
— Чиво? Я родился в тот же год, когда умер старый глава клана, — пробормотал Хэмиш.
— И когда это было? Глава какого клана? — терпеливо уточнил Коэн,
— Чиво? Я те хто, ученый? Всяку чушь я буду ему запоминать!
— Скорее всего, лет сто, — подвел итоги Коэн. — Сто лет и миллионы миров. — Он затянулся самокруткой и потер лоб большим пальцем. — Фигово, однако.
Он кивнул менестрелю.
— Слышь, а что там сделал этот твой приятель Карелинус, когда наконец вытер сопли?
— Коэн, ты не имеешь права так отзываться о нем! — вспылил менестрель. — Он построил огромную империю… На самом деле даже чересчур огромную. И во многом он был похож на вас. Ты слышал о цортском узле?
— Звучит препохабненько, — сказал Маздам. — Хур-хур-хур… Прошу прощения.
Менестрель вздохнул.
— Это был огромный сложный узел, которым были связаны две балки в цортском Храме Оффлера, и считалось, что тот, кто развяжет узел, будет править всем континентом.
— Встречаются очень хитрые узлы, — прокомментировала госпожа Макгаррм.
— Так вот, Карелинус просто взял и разрубил его своим мечом! — воскликнул менестрель.
Вопреки всем ожиданиям, сообщение о столь драматичной развязке аплодисментов не вызвало.
— Значит, он не только плаксой был, но и жуликом? — спросил Малыш Вилли.