ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>

Последний разбойник

Не самый лучший роман >>>>>




  112  

— Что-то не так, — пробормотала Лили.

— С чего ты взяла?

— Предполагается, что мы здесь по инициативе Деймона, значит, ему нечего смотреть на нас волком.

— Ты о дежурной улыбке? — сообразил Суэйн. — Доктор улыбается, а Деймон нет. Может, он просто неулыбчивый парень.

Иногда простейшее объяснение и есть самое лучшее, но Лили не могла избавиться от смутного беспокойства. Припарковав фургон в нужном месте, она незаметно разглядывала мужчин.

Суэйн, не дожидаясь ее, вышел из фургона и уверенно зашагал к входу, где обменялся со встречающими рукопожатиями. Лили заметила, как изменились его манеры: жесты стали энергичными, обычно ленивая походка сменилась бодрой поступью, которая как бы говорила: «Прочь с дороги!» Ни дать ни взять преуспевающий бизнесмен.

Следуя плану, Лили вышла из машины и вытащила оттуда две папки с толстыми стопками бланков и два тестера, совершенно бесполезных, но, по мнению Суэйна, создававших нужное впечатление. Можно будет даже для виду сделать пару замеров.

Нагрузившись всем необходимым и убедившись, что держит вещи по-мужски, а не прижимает к груди, как женщины, Лили подошла к группе мужчин.

— Мой коллега, Шарль Фурнье, — представил ее Суэйн. — Деймон Нерви, доктор Джордано. Доктор в целях экономии времени любезно согласился лично провести нас по зданию и показать, каким образом обеспечивается безопасность лабораторного комплекса.

Руки Лили были заняты грузом, и поэтому обошлось без рукопожатий. Все удовлетворились кивками и устными приветствиями. Доктор Джордано держался по-прежнему непринужденно и приветливо. Лицо Деймона еще больше посуровело. Возросла и тревога Лили. Как странно ведет себя Деймон — словно не он был инициатором «инспектирования».

Черт возьми! А вдруг все это срежиссировано специально, чтобы завлечь ее в ловушку, в закрытое здание, где с ней может случиться все, что угодно, и ни одна живая душа об этом не узнает? Неужели Родриго еще хитрее, чем она думала, и, угадав ее намерения, заманил ее в ловушку? Он решил избежать инцидента на улице. Зачем свидетели, зачем ему лишний раз компрометировать себя, когда можно, проявив немного терпения, завлечь ее туда, где никто ничего не заметит? Было похоже, что сотрудников в лаборатории нет, а машины на парковке стоят лишь качестве декорации. Если она просчиталась, то не только погибнет сама, но и погубит Суэйна. Когда Лили представила, что потеряет мир, лишившись Лукаса Суэйна, у нее внутри оборвалось. Если с ним что-нибудь случится по ее вине…

Но вот Деймон повернулся к доктору Джордано, и тот пожурил его за угрюмый вид. Оказалось, он чернее тучи из-за того, что его невеста не смогла, как обещала, приехать к нему.

— Может, стоит самому наведаться к ней, — поддразнивал доктор Джордано Деймона, похлопывая по спине. — Женщины любят, когда им потакают.

— Возможно, завтра, — немного сконфуженно отозвался Деймон, пожимая плечами.

Лили перевела дух. У нее слишком разыгралось воображение — а дело-то лишь в том, что к Деймону не приехала подруга.

Доктор Джордано набрал код на кнопочной панели у двери, и та с жужжанием открылась.

— Раньше у нас каждый сотрудник пользовался своей индивидуальной карточкой, которую пропускал через считывающее устройство, но эти карточки вечно терялись, и охранная компания решила, что кодовая система будет надежнее, — пояснил он, входя внутрь.

— Это верно, — согласился Суэйн, — если только никто не выболтает кодовый номер постороннему, хотя и это может не понадобиться. Я здесь всего пару минут, а уже могу сказать, что ваш код — шесть, девять, восемь, три, ноль, пять. Вы не закрыли собой кнопочную панель, набирая код, и, более того, у вас тоновая клавиатура. Я слышал звуки при наборе номера. — Суэйн извлек из кармана крошечный цифровой диктофон. — Я включил его, когда вы начали открывать дверь, так, на всякий случай. — Суэйн нажал на кнопку диктофона, и оттуда послышались разнотоновые сигналы. — Имея эту запись, я сумел бы открыть дверь, даже не зная кода.

Доктор Джордано выглядел крайне смущенным.

— Уверяю вас, обычно я не допускаю такой небрежности. Я подумал, что вас опасаться не нужно.

— Опасаться нужно всех, — возразил Суэйн, все больше входя в роль. — И клавиатуру нужно сменить, чтобы сигналов не было слышно. Это серьезное упущение.

— Да, понимаю. — Доктор Джордано достал из кармана лабораторной одежды записную книжку и сделал в ней пометку. — Я немедленно об этом позабочусь.

  112